Chapitres

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Esther 8. 1-17 (DarbyR)

3. La bague du roi : 8

1 Ce jour-, le roi Assuérus donna à la reine Esther la maison d’Haman, l’oppresseur des Juifs. Et Mardochée entra devant le roi, car Esther avait déclaré ce qu’il lui était. 2 Le roi ôta son anneau qu’il avait retiré à Haman, et le donna à Mardochée. Et Esther établit Mardochée sur la maison d’Haman. 3 Esther parla encore devant le roi, se jeta à ses pieds et pleura, et le supplia de mettre à néant le mal échafaudé para Haman, l’Agaguite, et le dessein qu’il avait formé contre les Juifs. 4 Le roi tendit à Esther le sceptre d’or ; alors Esther se leva et se tint devant le roi, 5 et elle dit : Si le roi le trouve bon, et si j’ai trouvé faveur devant lui, si le roi estime la chose avantageuse, et si moi, je suis agréable à ses yeux, qu’on écrive pour révoquer les lettres élaborées par Haman, fils d’Hammedatha, l’Agaguite, qu’il a écrites pour faire périr les Juifs qui sont dans toutes les provinces du roi. 6 Car comment pourrai-je voir le malheur qui atteindra mon peuple, et comment pourrai-je voir la destruction de ma parenté ? 7 Le roi Assuérus dit à la reine Esther et à Mardochée, le Juif : Voici, j’ai donné à Esther la maison d’Haman ; et lui, on l’a pendu au bois parce qu’il a étendu sa main contre les Juifs. 8 Vous donc, écrivez au nom du roi à l’égard des Juifs ce qui vous paraîtra bon, et scellez-le avec l’anneau du roi. Car un écrit qui a été fait au nom du roi et scellé avec l’anneau du roi ne peut être révoqué.

9 Les scribes du roi furent appelés en ce temps-, au troisième mois, qui est le mois de Sivan, le vingt-troisième [jour] du mois. Selon tout ce que Mardochée commanda, on écrivit aux Juifs, aux satrapes, aux gouverneurs et aux chefs des provinces, depuis l’Inde jusqu’à l’Éthiopie, 127 provinces, à chaque province selon son écriture, et à chaque peuple selon sa langue, et aux Juifs selon leur écriture et selon leur langue. 10 [Mardochée] écrivit au nom du roi Assuérus et scella [l’écrit] avec l’anneau du roi ; il envoya des lettres par des courriers à cheval, montés sur des coursiers, des chevaux de raceb, produits des harasc. 11 [Ces lettres indiquaient] que le roi autorisait les Juifs, dans chaque ville, à s’assembler et à défendre leur vie, à détruire, tuer, et faire périr toute force armée du peuple et de la province qui les opprimerait, – eux [et leurs] enfants et [leurs] femmes, et à mettre au pillage leurs biens, 12 en un même jour, dans toutes les provinces du roi Assuérus, le treizième [jour] du douzième mois, qui est le mois d’Adar. 13 Pour que l’édit soit rendu [public] dans chaque province, une copie de l’écrit fut portée à la connaissance de tous les peuples, afin que les Juifs soient prêts pour ce jour-, pour se venger de leurs ennemis. 14 Les courriers, montés sur les coursiers, des chevaux de raceb, partirent à la hâte, pressés par la parole du roi. Et l’édit fut rendu à Suse, la capitale.

15 Mardochée sortit de devant le roi, avec un vêtement royal bleu et blanc, une grande couronne d’or, et un manteau de byssus et de pourpre ; la ville de Suse poussait des cris de joie et se réjouissait. 16 Pour les Juifs il y avait lumière et joie, allégresse et honneur. 17 Dans chaque province et dans chaque ville, partout parvenait la parole du roi et son édit, il y eut de la joie et de l’allégresse pour les Juifs, un festin et un jour de fête ; et beaucoup de gens parmi les peuples du pays se firent Juifs, car la frayeur des Juifs tomba sur eux.


  • a. litt. : le mal de.
  • b. ou : mulets.
  • c. qqs. : juments.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward