Chapitres

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

1 Chroniques 18. 1-17 (DarbyR)

Combats et victoires contre les nations ennemies : 18 - 20 1. Victoires successives : 18

1 * Après cela, David frappa les Philistins et les abaissa, et prit Gath et les villes qui en dépendent de la main des Philistins. 2 Il frappa Moab, et les Moabitesa devinrent serviteurs de David : ils lui apportèrent un tributb.

3 David frappa Hadarézer, roi de Tsoba, à Hamath, au moment il allait établir sa puissance sur le fleuve Euphrate. 4 David lui prit 1 000 chars, 7 000 cavaliers et 20 000 fantassins ; David coupa les jarrets [aux chevaux] de tous les chars, mais il conserva 100 attelages. 5 Les Syriens de Damas vinrent au secours d’Hadarézer, roi de Tsoba ; et David frappa 22 000 hommes des Syriens. 6 David mit [des garnisons] dans la Syrie de Damas, et les Syriens devinrent serviteurs de David : ils lui apportèrent un tributb. L’Éternel sauvait David partout il allait.

7 David prit les boucliers d’or qui étaient auxc serviteurs d’Hadarézer, et les apporta à Jérusalem. 8 Et de Tibkhath et de Cun, villes d’Hadarézer, David prit une grande quantité de bronze, dont Salomon fit la mer de bronze, les colonnes et les vases de bronze.

9 Tohu, roi de Hamath, apprit que David avait frappé toutes les forces d’Hadarézer, roi de Tsoba ; 10 alors il envoya Hadoram, son fils, au roi David, pour le saluerd et le félicitere de ce qu’il avait fait la guerre à Hadarézer et l’avait battu ; car Hadarézer était continuellement en guerre contre Tohu ; [il envoya] aussi toutes sortes de vases d’or, d’argent et de bronze. 11 Ceux-ci aussi, le roi David les consacra à l’Éternel, avec l’argent et l’or qu’il avait emportés de toutes les nations, d’Édom, de Moab, des fils d’Ammon, des Philistins et d’Amalek.

12 Abishaï, fils de Tseruïa, frappa dans la vallée du Sel 18 000 [hommes] d’Édom ; 13 il mit des garnisons en Édom, et tout Édom fut asservi à David. L’Éternel sauvait David partout il allait.

14 David régna sur tout Israël, et il faisait droit et justice à tout son peuple. 15 Joab, fils de Tseruïa, était à la tête de l’armée ; Josaphat, fils d’Akhilud, était rédacteur des chroniques ; 16 Tsadok, fils d’Akhitub, et Abimélec, fils d’Abiathar, étaient sacrificateurs ; Shavsha était scribef ; 17 Benaïa, fils de Jehoïada, était chef des Keréthiens et des Peléthiens ; et les fils de David étaient les premiers à côté du roi.


  • a. litt. : Moab.
  • b. litt. : des présents.
  • c. litt. : sur les.
  • d. litt. : pour s’enquérir au sujet de sa paix.
  • e. litt. : bénir.
  • f. ou : secrétaire.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward