Chapitres

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

1 Chroniques 15. 1-29 (DarbyR)

3. Fin du trajet de l’arche jusqu’à Jérusalem : 15

1 Il fit pour lui des maisons dans la ville de David, et il prépara un lieu pour l’arche de Dieu et dressa une tente pour elle. 2 Alors David dit : Il ne convient à personne, excepté aux Lévites, de porter l’arche de Dieu ; car l’Éternel les a choisis pour porter l’arche de Dieu et pour en faire le service à toujours. 3 David assembla tout Israël à Jérusalem, pour faire monter l’arche de l’Éternel au lieu qu’il lui avait préparé. 4 David assembla les fils d’Aaron et les Lévites : 5 des fils de Kehath, Uriel, le chef, et ses frères, 120 [hommes] ; 6 des fils de Merari, Asçaïa, le chef, et ses frères, 220 ; 7 des fils de Guershom, Joël, le chef, et ses frères, 130 ; 8 des fils d’Élitsaphan, Shemahia, le chef, et ses frères, 200 ; 9 des fils d’Hébron, Éliel, le chef, et ses frères, 80 ; 10 des fils d’Uziel, Amminadab, le chef, et ses frères, 112. 11 David appela Tsadok et Abiathar, les sacrificateurs, ainsi que les Lévites, Uriel, Asçaïa, Joël, Shemahia, Éliel et Amminadab ; 12 il leur dit : Vous êtes les chefs des pères des Lévites ; sanctifiez-vous, vous et vos frères, et faites monter l’arche de l’Éternel, le Dieu d’Israël, au [lieu que] je lui ai préparé. 13 Car, parce que vous ne l’avez pas [fait] la première fois, l’Éternel, notre Dieu, a fait une brèche parmi nous ; car nous ne l’avons pas recherché conformément à l’ordonnance.

14 Alors les sacrificateurs et les Lévites se sanctifièrent pour faire monter l’arche de l’Éternel, le Dieu d’Israël. 15 Et les fils des Lévites portèrent l’arche de Dieu sur leurs épaules, avec les barres sur eux, comme Moïse l’avait commandé, selon la parole de l’Éternel. 16 David dit aux chefs des Lévites d’établir leurs frères, les chantres, avec des instruments de musique, des luths, des harpes et des cymbales, qu’ils feraient retentir en élevant leur voix avec joie. 17 Les Lévites établirent Héman, fils de Joël ; parmi ses frères, Asaph, fils de Bérékia ; parmi les fils de Merari, leurs frères, Éthan, fils de Kushaïa ; 18 et avec eux leurs frères du second rang : Zacharie, Ben, Jaaziel, Shemiramoth, Jekhiel, Unni, Éliab, Benaïa, Maascéïa, Matthithia, Éliphelé, Miknéïa, Obed-Édom et Jehiel, les portiers. 19 Les chantres, Héman, Asaph et Éthan, avec des cymbales de bronze, pour les faire retentir ; 20 Zacharie, Aziel, Shemiramoth, Jekhiel, Unni, Éliab, Maascéïa et Benaïa, avec des luths, sur [le mode] d’Alamotha ; 21 Matthithia, Éliphelé, Miknéïa, Obed-Édom, Jehiel et Azazia, avec des harpes sur [le mode] de Sheminithb, pour diriger le chant. 22 Kenania, le chef des Lévites pour la musique, enseignait la musiquec ; car il était intelligent. 23 Bérékia et Elkana étaient portiers pour l’arche. 24 Shebania, Josaphat, Nethaneël, Amasçaï, Zacharie, Benaïa et Éliézer, les sacrificateurs, sonnaient avec des trompettes devant l’arche de Dieu ; Obed-Édom et Jekhija étaient portiers pour l’arche.

25 David, avec les anciens d’Israël et les chefs de milliers, se mirent en route pour faire monter l’arche de l’alliance de l’Éternel, de la maison d’Obed-Édom, avec joie : 26 comme Dieu aidait les Lévites qui portaient l’arche de l’alliance de l’Éternel, ils sacrifièrent sept veaux et sept béliers. 27 David était vêtu d’une robe de byssus, ainsi que tous les Lévites qui portaient l’arche, et aussi les chantres et Kenania, le chef de musique des chantresd ; et David avait sur lui un éphod de lin. 28 Tout Israël faisait monter l’arche de l’alliance de l’Éternel avec des cris de joie et au son du core, avec des trompettes et des cymbales, en faisant retentir des luths et des harpes. 29 Comme l’arche de l’alliance de l’Éternel arrivait à la ville de David, Mical, fille de Saül, regarda par la fenêtre, et voyant le roi David qui sautait et jouait, elle le méprisa dans son cœur.


  • a. peut-être : [voix de] jeunes filles.
  • b. huitième ; peut-être : octave [de basse].
  • c. ou : le chef des Lévites pour le transport, donnait les instructions pour le transport.
  • d. ou : le chef du transport, [avec] les chantres.
  • e. corne de bélier (héb. : shofar).
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward