Chapitres

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Lévitique 3. 1-17 (SG21)

1 Lorsque quelqu’un offrira à l’Eternel un sacrifice de communion, s’il offre du gros bétail, mâle ou femelle, il l’offrira sans défaut devant l’Eternel.(*) 2 Il posera sa main sur la tête de la victime et l’égorgera à l’entrée de la tente de la rencontre. Les prêtres, les descendants d’Aaron, verseront le sang sur tout le pourtour de l’autel.(*) 3 De ce sacrifice de communion, il offrira en sacrifice passé par le feu pour l’Eternel la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée , 4 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu’il détachera près des rognons. 5 Les descendants d’Aaron brûleront cela sur l’autel, par-dessus l’holocauste qui sera sur le bois mis au feu. C’est un sacrifice passé par le feu, dont l’odeur est agréable à l’Eternel. 6 S’il offre du petit bétail, mâle ou femelle, en sacrifice de communion à l’Eternel, il l’offrira sans défaut. 7 S’il offre en sacrifice un agneau, il le présentera devant l’Eternel. 8 Il posera sa main sur la tête de la victime et l’égorgera devant la tente de la rencontre. Les descendants d’Aaron en verseront le sang sur tout le pourtour de l’autel.(*) 9 De ce sacrifice de communion, il offrira en sacrifice passé par le feu pour l’Eternel la graisse, la queue entière, qu’il séparera près de l’échine, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée , 10 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu’il détachera près des rognons. 11 Le prêtre brûlera cela sur l’autel. C’est l’aliment d’un sacrifice passé par le feu pour l’Eternel. 12 Si son offrande est une chèvre, il la présentera devant l’Eternel. 13 Il posera sa main sur la tête de sa victime et l’égorgera devant la tente de la rencontre. Les descendants d’Aaron en verseront le sang sur tout le pourtour de l’autel.(*) 14 De la victime, il offrira en sacrifice passé par le feu pour l’Eternel la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée ,(*) 15 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu’il détachera près des rognons. 16 Le prêtre brûlera cela sur l’autel. Toute la graisse est l’aliment d’un sacrifice passé par le feu, dont l’odeur est agréable à l’Eternel. 17 C’est une prescription perpétuelle pour vous au fil des générations, partout vous habiterez : vous ne mangerez ni graisse ni sang.(*)

  • (1.*). Sacrifice de communion : ou sacrifice de paix ou sacrifice de prospérité ; Seg. sacrifice d’actions de grâces ; héb. zèbach shelamim. Autres instructions en 7.11-36; 19.5-8; 22.21-25. Il exprimait la reconnaissance ou accompagnait un vœu et était l’occasion d’un repas de fête.
  • (2.*). 3.2-13 Descendants : litt. fils.
  • (8.*). Devant la tente : texte massor.; Sept. «près des portes de la tente».
  • (13.*). La tête de sa victime : litt. sa tête. Devant la tente : texte massor.; Sept. «devant le Seigneur près des portes de la tente».
  • (14.*). De la victime, il offrira : litt. d’elle il fera approcher son don (héb. qorban, voir n. 1.2).
  • (17.*). Perpétuelle : ou éternelle (idem ailleurs dans cette expression). Pour vous au fil des : litt. pour vos.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward