Lévitique 17. 1-16 (SG21)
1 L’ Eternel dit à Moïse :
2 «Transmets ces instructions à Aaron et à ses fils , ainsi ◎ qu’ à tous les ◎ Israélites ◎ : ‘Voici ◎ ce que l’ Eternel a ordonné .(*)
3 Si un ◎ Israélite ◎ égorge , à l’ intérieur ◎ ou à l’ extérieur du camp , ◎ un bœuf , ◎ un agneau ou ◎ une chèvre (*)
4 sans l’ amener à l’ entrée de la tente de la rencontre pour en faire une offrande à l’ Eternel devant le tabernacle de l’ Eternel , cet homme sera coupable du sang versé ; il a versé le sang , il sera exclu du milieu de son peuple .’(*)
5 C’ est afin que les ◎ Israélites , au lieu de sacrifier leurs victimes dans les champs , les amènent au prêtre devant l’ Eternel , à l’ entrée de la tente de la rencontre , et qu’ ils les offrent à l’ Eternel en sacrifices de communion .(*)
6 Le prêtre en versera le sang sur l’ autel de l’ Eternel , à l’ entrée de la tente de la rencontre , et il brûlera la graisse dont l’ odeur sera agréable à l’ Eternel .
7 Ils n’ offriront plus leurs sacrifices aux boucs , avec lesquels ils se prostituent . Ce sera une prescription perpétuelle pour eux au fil des générations .(*)
8 Tu leur diras donc : ‘Si un Israélite ou un étranger en séjour parmi eux offre un holocauste ou une victime (*)
9 sans l’ amener à l’ entrée de la tente de la rencontre pour l’ offrir en sacrifice à l’ Eternel , il sera exclu de son peuple .’(*)
10 »Si un ◎ Israélite ou un étranger ◎ en séjour parmi eux mange du sang , je me tournerai contre celui qui mange le sang ◎ et je l’ exclurai du milieu de son peuple .(*)
11 En effet , la vie d’ un être est dans le sang . Je vous l’ ai donné sur l’ autel afin qu’ il serve d’ expiation pour vos âmes , car c’ est par la vie que le sang fait l’ expiation .(*)
12 C’ est pourquoi j’ ai dit aux ◎ Israélites : ‘Aucun ◎ de vous ne mangera du sang , même l’ étranger en séjour parmi vous ne mangera pas de sang .’(*)
13 Si un ◎ Israélite ◎ ou un étranger en séjour parmi eux prend à la chasse ◎ un animal ou un oiseau qui se mange , il en versera le sang et le couvrira de poussière .(*)
14 En effet , la vie de tout être , c’ est son sang , qui est en lui . C’ est pourquoi j’ ai dit aux ◎ Israélites : ‘Vous ne mangerez le sang d’ aucune créature , car la vie de tout être , c’ est son sang . Celui qui en mangera sera exclu .’(*)
15 »Toute personne , qu’ elle soit israélite ou étrangère , qui aura mangé d’ une bête trouvée morte ou déchiquetée lavera ses vêtements , se lavera dans l’ eau et sera impure jusqu’ au soir ; puis elle sera pure .(*)
16 Si elle ne lave pas ses vêtements et son corps , elle supportera les conséquences de sa faute .»(*)
- (2.*). ↑ Transmets ces instructions à : litt. parle à... et tu leur diras. Israélites : litt. fils d’Israël (idem vv. 5, 12, 14).
- (3.*). ↑ Israélite : litt. homme à partir de la maison d’Israël. La loi énoncée par ce v. sera modifiée en Dt 12.13-16, au moment de l’entrée dans le pays promis.
- (4.*). ↑ Tabernacle : litt. habitation. Offrande : héb. qorban (voir n. 1.2). Cet homme... versé : litt. le sang sera compté pour cet homme.
- (5.*). ↑ Au lieu... victimes : litt. fassent venir leurs sacrifices qu’eux sacrifiant. Dans les champs : ou dans les campagnes, litt. sur le visage du champ. Offrent : litt. sacrifient.
- (7.*). ↑ Sacrifices aux boucs : le culte idolâtrique rendu à des êtres tenant à la fois du bouc et de l’homme (satyres) existait en Egypte. Au fil des : litt. pour leurs.
- (8.*). ↑ Israélite : litt. homme à partir de la maison d’Israël. Offre... une victime : litt. fait monter... un sacrifice.
- (9.*). ↑ L’offrir en sacrifice à : litt. le faire pour.
- (10.*). ↑ Israélite : voir n. v. 8. Du sang : litt. de tout sang. Me tournerai contre : litt. donnerai mon visage dans l’âme de.
- (11.*). ↑ La vie : litt. l’âme. Un être : litt. la chair, texte massor.; Sept. «toute chair». Est dans le sang : litt. elle (est) dans le sang, texte massor.; Sept. «est son sang». Afin... pour : litt. pour couvrir sur. C’est par... l’expiation : ou c’est le sang qui fait expiation pour la vie, litt. le sang lui couvrira dans l’âme.
- (12.*). ↑ J’ai dit : voir 3.17; 7.26; cf. Gn 9.4.
- (13.*). ↑ Un Israélite : litt. un homme à partir des fils d’Israël.
- (14.*). ↑ Créature : litt. chair. La vie... en lui : litt. l’âme de toute chair c’est son sang dans son âme.
- (15.*). ↑ Israélite : litt. indigène (à pleins droits). Bête trouvée morte : litt. cadavre.
- (16.*). ↑ Son corps : litt. sa chair. Supportera les conséquences de : litt. portera ou lèvera.
content_copy
verset copié