Chapitres

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Josué 15. 1-63 (SG21)

1 La part attribuée par tirage au sort aux clans de la tribu de Juda s’étendait en direction de la frontière avec Edom jusqu’au désert de Tsin au sud, à l’extrême sud.(*) 2 Ainsi, leur frontière sud partait de l’extrémité de la mer Morte, de la langue de mer qui fait face au Néguev.(*) 3 Elle se prolongeait au sud de la montée d’Akrabbim, passait par Tsin et montait au sud de Kadès-Barnéa. Elle passait de par Hetsron, montait vers Addar et tournait à Karkaa. 4 Elle passait ensuite par Atsmon et continuait jusqu’au torrent d’Egypte pour déboucher sur la mer. «Voilà quelle sera votre frontière sud(*) 5 La frontière est était constituée par la mer Morte jusqu’à l’embouchure du Jourdain. La frontière nord partait de la langue de mer qui se trouve à l’embouchure du Jourdain. 6 Elle montait vers Beth-Hogla, passait au nord de Beth-Araba et s’élevait jusqu’à la pierre de Bohan, fils de Ruben. 7 Elle montait à Debir en passant par la vallée d’Acor et se dirigeait vers le nord du côté de Guilgal, qui se trouve vis-à-vis de la montée d’Adummim au sud du torrent. Elle passait près des eaux d’En-Shémesh et se prolongeait jusqu’à En-Roguel.(*) 8 Elle montait de par la vallée de Ben-Hinnom au côté sud de Jébus, c’est-à-dire Jérusalem, puis s’élevait jusqu’au sommet de la montagne qui est à l’ouest de la vallée de Hinnom et à l’extrémité nord de la vallée des Rephaïm. 9 Du sommet de la montagne, elle s’étendait jusqu’à la source des eaux de Nephthoach, continuait vers les villes du mont Ephron et se prolongeait par Baala, c’est-à-dire Kirjath-Jearim.(*) 10 De Baala elle tournait à l’ouest vers la région montagneuse de Séir, traversait le côté nord du mont Jearim, à Kesalon, descendait à Beth-Shémesh et passait par Thimna.(*) 11 Elle continuait sur le côté nord d’Ekron, s’étendait vers Shicron, passait par le mont Baala et se prolongeait jusqu’à Jabneel pour déboucher sur la mer.(*) 12 La frontière ouest était constituée par la mer Méditerranée . Tel fut le pourtour du territoire des clans des Judéens.(*) 13 On donna à Caleb, fils de Jephunné, une part au milieu des Judéens, comme l’Eternel l’avait ordonné à Josué. On lui donna Kirjath-Arba, c’est-à-dire Hébron. Arba était l’ancêtre d’Anak.(*) 14 Caleb chassa de cette ville les trois descendants d’Anak : Shéshaï, Ahiman et Talmaï, enfants d’Anak. 15 De il monta contre les habitants de Debir, qui s’appelait autrefois Kirjath-Sépher.(*) 16 Caleb dit : «Je donnerai ma fille Acsa en mariage à celui qui battra Kirjath-Sépher et s’en emparera 17 Othniel, fils de Kenaz, le frère de Caleb, s’en empara et Caleb lui donna sa fille Acsa pour femme.(*) 18 Dès son arrivée chez Othniel, elle le persuada de demander un champ à son père. Elle descendit de son âne et Caleb lui dit : «Qu’as-tu ?»(*) 19 Elle répondit : «Fais-moi un cadeau. Puisque tu m’as donné une terre située au sud, donne-moi aussi des sources d’eauEt Caleb lui donna les sources supérieures et les sources inférieures. 20 Tel fut l’héritage des clans de la tribu de Juda.(*) 21 Les villes situées dans la région du Néguev, à l’extrémité du territoire des Judéens, vers la frontière avec Edom, étaient : Kabtseel, Eder, Jagur,(*) 22 Kina, Dimona, Adada, 23 Kédesh, Hatsor, Ithnan, 24 Ziph, Thélem, Bealoth, 25 Hatsor-Hadattha, Kerijoth-Hetsron, c’est-à-dire Hatsor, 26 Amam, Shema, Molada, 27 Hatsar-Gadda, Heshmon, Beth-Paleth, 28 Hatsar-Shual, Beer-Shéba, Bizjothja, 29 Baala, Ijjim, Atsem, 30 Eltholad, Kesil, Horma, 31 Tsiklag, Madmanna, Sansanna, 32 Lebaoth, Shilhim, Aïn et Rimmon. Total des villes : 29, avec leurs villages. 33 Dans la plaine : Eshthaol, Tsorea, Ashna,(*) 34 Zanoach, En-Gannim, Tappuach, Enam, 35 Jarmuth, Adullam, Soco, Azéka, 36 Shaaraïm, Adithaïm, Guedéra et Guedérothaïm, soit 14 villes avec leurs villages. 37 Tsenan, Hadasha, Migdal-Gad, 38 Dilean, Mitspé, Joktheel, 39 Lakis, Botskath, Eglon, 40 Cabbon, Lachmas, Kithlish, 41 Guedéroth, Beth-Dagon, Naama et Makkéda, soit 16 villes avec leurs villages. 42 Libna, Ether, Ashan, 43 Jiphtach, Ashna, Netsib, 44 Keïla, Aczib et Marésha, soit 9 villes avec leurs villages. 45 Ekron, les villes qui en dépendent et ses villages ;(*) 46 depuis Ekron et à l’ouest, toutes les villes situées près d’Asdod et leurs villages ; 47 Asdod, les villes qui en dépendent et ses villages ; Gaza, les villes qui en dépendent et ses villages jusqu’au torrent d’Egypte et à la mer Méditerranée, qui sert de limite.(*) 48 Dans la montagne : Shamir, Jatthir, Soco, 49 Danna, Kirjath-Sanna, c’est-à-dire Debir,(*) 50 Anab, Eshthemo, Anim, 51 Gosen, Holon et Guilo, soit 11 villes avec leurs villages. 52 Arab, Duma, Eshean, 53 Janum, Beth-Tappuach, Aphéka, 54 Humta, Kirjath-Arba, c’est-à-dire Hébron, et Tsior, soit 9 villes avec leurs villages. 55 Maon, Carmel, Ziph, Juta, 56 Jizreel, Jokdeam, Zanoach, 57 Kaïn, Guibea et Thimna, soit 10 villes avec leurs villages. 58 Halhul, Beth-Tsur, Guedor, 59 Maarath, Beth-Anoth et Elthekon, soit 6 villes avec leurs villages.(*) 60 Kirjath-Baal, c’est-à-dire Kirjath-Jearim, et Rabba, soit 2 villes avec leurs villages. 61 Dans le désert : Beth-Araba, Middin, Secaca, 62 Nibshan, Ir-Hammélach et En-Guédi, soit 6 villes avec leurs villages.(*) 63 Les Judéens ne parvinrent pas à chasser les Jébusiens qui habitaient à Jérusalem, et les Jébusiens ont habité avec eux à Jérusalem jusqu’à aujourd’hui.(*)

  • (1.*). Aux clans... Juda : litt. à la tribu des fils de Juda pour leurs clans. Juda a reçu la partie sud de Canaan, entre la mer Morte et la mer Méditerranée et plus bas.
  • (2.*). Mer Morte : ou mer Salée, litt. mer du sel (idem v. 5). Langue : ou pointe.
  • (4.*). Votre : texte massor.; Sept. «leur».
  • (7.*). En-Shémesh... En-Roguel : litt. source du soleil... source du blanchisseur.
  • (9.*). Kirjath-Jearim : voir n. 9.17.
  • (10.*). Beth-Shémesh : litt. maison du soleil ; ville située à env. 38 km de Jérusalem.
  • (11.*). Mer : c.-à-d. la Méditerranée.
  • (12.*). Ouest : litt. de la mer. La mer Méditerranée : litt. la grande mer. Le pourtour... des Judéens : litt. la limite des fils de Juda autour pour leurs clans.
  • (13.*). Judéens : litt. fils de Juda. Kirjath-Arba : voir 14.15 et n. Hébron : voir 14.13 et n. Ancêtre : litt. père, texte massor., traduit par Sept. «ville-mère» (c.-à-d. capitale).
  • (15.*). Debir : voir n. 10.38. Kirjath-Sépher : litt. ville d’écriture (ou du livre), texte massor.; Sept. & Vulg. «ville de lettres».
  • (17.*). Othniel : voir Jg 3.9.
  • (18.*). Elle le persuada... de son âne : texte massor.; Sept. «elle tint conseil avec lui en disant: ’Je demanderai un champ à mon père.’ Et elle cria de son âne».
  • (20.*). Des clans... Juda : litt. de la tribu des fils de Juda pour leurs clans.
  • (21.*). Du territoire des Judéens : litt. pour la tribu des fils de Juda.
  • (33.*). Plaine : héb. shephéla.
  • (45.*). Les villes qui en dépendent : litt. et ses filles.
  • (47.*). Les villes qui en dépendent : litt. et ses filles. Mer Méditerranée : litt. grande mer.
  • (49.*). Kirjath-Sanna : texte massor. & Vulg.; Sept. & syr. «la ville de lettres» (qui correspondrait à «Kirjath-Séphèr», cf. v. 15 et n.).
  • (59.*). Villages : texte massor.; Sept. ajoute ensuite une dizaine de noms de villages, avec une liste différente selon les mss gr. mais commençant par «Ephrata qui est Bethléhem». Le codex Alexandrinus mentionne dans sa liste une certaine Béther à laquelle Ct 2.17 pourrait faire allusion (voir n.).
  • (62.*). Ir-Hammélach : litt. la ville du sel.
  • (63.*). Judéens : litt. fils de Juda. Aujourd’hui : litt. ce jour.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward