Hébreux 9. 1-28 (SG21)
1 La première alliance avait donc des règles relatives au culte et un sanctuaire terrestre .(*)
2 En effet , un tabernacle avait été édifié . La première partie de cette tente , appelée le lieu saint , abritait le chandelier , la table et les pains consacrés .(*)
3 Derrière le second voile se trouvait la partie du tabernacle appelée le lieu très saint ◎ ;(*)
4 elle abritait l’ encensoir en or pour les parfums ainsi que l’ arche de l’ alliance , entièrement recouverte d’ or . Ce coffre contenait un vase d’ or rempli de manne , ◎ le bâton d’ Aaron qui avait fleuri et les tables de l’ alliance .(*)
5 ◎ Au-dessus de l’ arche se trouvaient les glorieux chérubins qui couvraient le propitiatoire de leur ombre . Ce n’ est pas le moment de parler en détail là-dessus ◎ .(*)
6 ◎ L’ ensemble étant ainsi disposé , les prêtres qui font le service entrent en tout temps dans la première partie du tabernacle .
7 Mais dans la seconde , seul le grand-prêtre entre , et ce une fois par an , non sans y apporter du sang qu’ il offre pour lui-même et pour les péchés du peuple .
8 Le Saint -Esprit montrait par là que le chemin du lieu très saint n’ était pas révélé tant que le premier tabernacle ◎ était dressé .
9 C’ est une illustration pour le temps présent ; elle signifie que les dons et les sacrifices présentés ne peuvent pas rendre parfait , sur le plan de la conscience , celui qui prend part à ce culte .(*)
10 Avec les aliments , ◎ les boissons , ◎ les diverses ablutions et les règles relatives au corps , c’ étaient des prescriptions imposées seulement jusqu’ à une époque de réforme .(*)
11 Quant à Christ , il est venu comme grand-prêtre des biens à venir . Il a traversé le tabernacle plus grand et plus parfait qui n’ est pas construit par la main de l’ homme – c’ est-à-dire qui n’ appartient pas à cette création –(*)
12 et il est entré une fois pour toutes dans le lieu très saint , non pas avec le sang de boucs et de jeunes taureaux , mais avec son propre sang . Il nous a ainsi obtenu un rachat éternel .(*)
13 En effet , le sang des boucs et des taureaux ainsi que la cendre d’ une vache , dont on asperge ceux qui sont souillés , les rendent saints en leur procurant une pureté ◎ rituelle .(*)
14 Si tel est le cas , le sang de Christ , qui s’ est offert lui-même à Dieu par l’ Esprit éternel comme une victime sans défaut , purifiera d’ autant plus votre conscience des œuvres mortes afin que vous serviez le Dieu vivant !(*)
15 Voici pourquoi il est le médiateur d’ une alliance nouvelle : sa mort est intervenue pour le rachat des transgressions commises sous la première alliance afin que ceux qui ont été appelés reçoivent l’ héritage éternel promis .(*)
16 En effet , là où il y a un testament , il est nécessaire que la mort du testateur soit constatée .(*)
17 ◎ Un testament n’ entre en vigueur qu’ en cas de décès , puisqu’ il n’ a aucun effet tant que le testateur vit .
18 C’ est pourquoi , même la première alliance a été inaugurée avec du sang .(*)
19 Après avoir prononcé devant le peuple entier tous les commandements conformément à la loi , Moïse a pris le sang des jeunes taureaux et des boucs ainsi que de l’ eau , de la laine écarlate et de l’ hysope , et il a aspergé le livre lui-même et tout le peuple en disant :
20 Voici le sang de l’ alliance que Dieu a prescrite pour vous .(*)
21 ◎ Il a aussi aspergé avec le sang le tabernacle ◎ et tous les ustensiles du culte .(*)
22 Or , d’ après la loi , presque tout est purifié avec du sang et , s’ il n’ y a pas de sang versé , il n’ y a pas de pardon .(*)
23 S’ il était nécessaire de purifier de cette manière ce qui n’ était que l’ image des réalités ◎ célestes , il fallait que les réalités célestes elles-mêmes soient purifiées par des sacrifices meilleurs encore que ceux-là .
24 En effet , Christ n’ est pas entré dans un sanctuaire fait par la main de l’ homme , dans une simple copie du véritable , mais il est entré dans le ciel même afin de se présenter maintenant pour nous devant ◎ Dieu .(*)
25 Et ce n’ est pas pour s’ offrir lui-même plusieurs fois qu’ il y est entré , comme le grand-prêtre qui entre chaque année dans le sanctuaire pour offrir un autre sang que le sien ;(*)
26 si tel avait été le cas , il aurait dû souffrir plusieurs fois depuis la création du monde . Mais maintenant , à la fin des temps , il s’ est révélé une seule fois pour abolir le péché par son sacrifice .(*)
27 ◎ Il est réservé aux êtres humains de mourir une seule fois , après quoi vient le jugement .
28 De même , Christ s’ est offert une seule fois pour porter les péchés de beaucoup d’ hommes , puis il apparaîtra une seconde fois , sans rapport avec le péché , à ceux qui l’ attendent pour leur salut .(*)
- (1.*). ↑ v1 La première alliance : litt. la première ; var. quelques mss «la première tente».
- (2.*). ↑ v2 Tabernacle : même mot gr. que tente ; voir n. 8.2.
- (3.*). ↑ v3 Lieu très saint : litt. saint des saints.
- (4.*). ↑ v4 Elle abritait : litt. ayant. L’encensoir... parfums : B le place avec les pains consacrés dans le lieu saint (v. 2). Manne : nourriture miraculeuse des Israélites dans le désert, dont Dieu avait ordonné de conserver une certaine quantité (Ex 16.31-35). Bâton... fleuri : bâton du frère de Moïse que Dieu avait fait fleurir pour montrer qu’il l’avait choisi parmi les autres Israélites (Nb 17.16-25). Tables de l’alliance : tablettes de pierre portant les dix commandements, données par Dieu à Moïse lors de la conclusion de la première alliance au mont Sinaï (Ex 31.18; 32.15-19; 34; Dt 10.1-5).
- (5.*). ↑ v5 Glorieux chérubins : litt. chérubins de gloire. Propitiatoire : couvercle du coffre de l’arche de l’alliance sur lequel était versé le sang du sacrifice expiatoire pour les péchés du peuple, sacrifice destiné à rendre Dieu propice. Deux chérubins, créatures ailées, avaient été façonnés et placés sur le couvercle (voir Gn 3.24; Ex 25.17-20).
- (9.*). ↑ v9 Illustration : ou parabole. Elle signifie que : litt. selon laquelle, texte de S, A & B; var. M «(temps) pendant lequel».
- (10.*). ↑ v10 Les diverses ablutions... imposées : texte de M; var. S, A & B «et les diverses ablutions, c’étaient des règles relatives au corps, imposées». Relatives au corps : litt. de chair.
- (11.*). ↑ v11 A venir : texte de S, A & M; var. B «survenus».
- (12.*). ↑ v12 Boucs... jeunes taureaux : animaux sacrifiés lors de la fête annuelle des expiations, où le grand-prêtre pénétrait dans le lieu très saint (Lv 16). Avec : litt. au travers de. Rachat : ou délivrance ou libération ; le mot gr. désigne la libération d’un esclave ou d’un prisonnier par paiement d’une rançon; il est employé dans Sept. en Lv 25.29, 48; Nb 18.16; Ps 49.9; 111.9; 130.7; Es 63.4.
- (13.*). ↑ v13 La cendre : employée pour faire l’eau de purification (Nb 19.1-19). Vache : litt. génisse. Dont on asperge : litt. aspergeant. Souillés : litt. rendus communs ou profanés. Rendent saints : ou consacrent, litt. sanctifient. En leur... rituelle : litt. du côté de la pureté de la chair.
- (14.*). ↑ v14 Par l’Esprit éternel : ou à travers son esprit éternel ; var. Scorr «à travers l’Esprit saint». Sans défaut : caractéristique des victimes que les Israélites devaient sacrifier à Dieu (cf. Lv 1.3; 3.1, etc.). D’autant plus : litt. combien plus. Votre conscience : texte de S & M; var. A «notre conscience». Serviez le Dieu vivant : ou rendiez un culte au Dieu vivant ; var. A «Dieu vivant et vrai».
- (15.*). ↑ v15 Transgressions : voir n. 2.2. Ceux... appelés : même terme gr. en Mt 22.3, 4, 8. L’héritage éternel promis : litt. la promesse de l’héritage éternel.
- (16.*). ↑ v16 Testament : même mot gr. que alliance.
- (18.*). ↑ v18-20 Allusion à Ex 24.3-8.
- (20.*). ↑ v20 Voici... vous : citation d’Ex 24.8.
- (21.*). ↑ v21 Cf. Lv 8.10-11.
- (22.*). ↑ v22 Purifié avec du sang : voir Lv 8.15; 14.14, 25, 52; 16.19.
- (24.*). ↑ v24 Pour nous : litt. en notre faveur ou à notre place. Dieu : litt. le visage de Dieu.
- (25.*). ↑ v25-26 Plusieurs fois : litt. souvent.
- (26.*). ↑ v26 Création : litt. fondation. La fin des temps : litt. un accomplissement des ères. S’est révélé... par : litt. est apparu une seule fois vers un rejet du péché à travers.
- (28.*). ↑ v28 D’hommes : non exprimé en gr. Apparaîtra : litt. sera vu. Sans... péché : c.-à-d. pas pour abolir le péché, contrairement à l’objectif de sa première venue; on pourrait comprendre aussi sans être marqué par le péché (comme lors de sa première venue, cf. 4.15); litt. séparément du péché. Pour leur salut : peut être rattaché à attendent ou à apparaîtra ; var. A «pour leur salut à travers la foi».
content_copy
verset copié