Chapitres

1 2 3

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Nahum 2. 1-14 (DarbyR)

1 Voici sur les montagnes les pieds de celui qui apporte de bonnes nouvelles, de celui qui annonce la paix ! Juda, célèbre tes fêtes, acquitte tes vœux ; car le méchanta ne passera plus par toi, il est entièrement retranché.

Récit détaillé de la destruction imminente de Ninive : 2. 2-14

2 *Celui qui brise est monté contre toib : garde la forteresse, surveille le chemin, fortifie tes reins, affermis beaucoup ta puissance. 3 Car l’Éternel a ramené la gloire dec Jacob comme la gloire d’Israëld ; car ceux qui dépouillent les ont dépouillés et ont détruit leurs sarments. 4 Le bouclier de sese hommes forts est teint en rouge, les hommes vaillants sont vêtus d’écarlate, l’acier fait étinceler les chars, au jour il se prépare, et les [lances de] cyprès sont brandies. 5 Les chars s’élancent avec furie dans les rues, ils se précipitent sur les places ; leur apparence est comme des torches, ils courent comme des éclairs. – 6 Ilf pense à ses vaillants hommes : ils trébuchent dans leur marche, ils se hâtent vers la muraille, et l’abrig est préparé. 7 Les portes des fleuves sont ouvertes, et le palais s’effondre. 8 C’est arrêté : elleh sera mise à nu, elle sera emmenée, et ses servantes gémiront comme la voix des colombes, en se frappant la poitrine.

9 Or, dès le jour elle exista, Ninive a été comme une mare d’eau. Mais ils fuientArrêtez ! Arrêtez ! Mais personne ne se retourne. 10 Pillez l’argent, pillez l’or ! Il n’y a pas de fin à la splendide abondance de toute sorte d’objets précieux. 11 [Elle est] vidée, et dépouillée, et dévastée ! Et le cœur fond, et les genoux sont tremblants, et une poignante douleur est dans tous les reins, et tous les visages pâlissent .

12  est le repaire des lions, et le lieu se repaissaient les lionceaux, se promenaient le lion, la lionne, et le petit du lion, sans que personne les effraye ? 13 Le lion déchirait suffisamment pour ses petits, et étranglait pour ses lionnes, et remplissait de proie ses antres, et de bêtes déchirées ses repaires. 14 Voici, j’en veux à toi, diti l’Éternel des armées ; et je réduirai tesj chars en fumée ; et l’épée dévorera tes lionceaux, et je retrancherai de la terre ta proie ; et la voix de tes messagers ne s’entendra plus.


  • a. héb. : Bélial.
  • b. litt. : ta face.
  • c. qqs. : est retourné à la gloire de.
  • d. ou : a détourné l’orgueil de Jacob comme l’orgueil d’Israël.
  • e. c.-à-d. : de l’Éternel (qui les envoie).
  • f. l’Assyrien, « le méchant » (2. 1), ou « le roi » (3. 18).
  • g. l’abri pour la défense des assiégés.
  • h. Ninive.
  • i. dire, le mot hébreu évoque une proclamation solennelle, un oracle, comme en Genèse 22. 16 ; ici et 3. 5.
  • j. litt. : brûlerai ses.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward