Chapitres

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Osée 9. 1-17 (DarbyR)

1 Ne te réjouis pas, Israël, jusqu’à exulter, comme les peuples ; car tu t’es prostitué, abandonnant ton Dieu. Tu as aimé le salaire [de la prostitution] dans toutes les aires à blé. 2 L’aire et le pressoira ne les nourriront pas, et le moût les trompera. 3 Ils ne demeureront pas dans le pays de l’Éternel ; mais Éphraïm retournera en Égypte et mangera en Assyrie ce qui est impur. 4 Ils ne feront pas de libations de vin à l’Éternel et leurs sacrifices ne lui seront pas agréables : ce sera pour eux comme le pain de deuil ; tous ceux qui en mangeront se souilleront ; car leur pain sera pour eux-mêmesb, il n’entrera pas dans la maison de l’Éternel.

5 Que ferez-vous au jour de l’assemblée, au jour de fête de l’Éternel ? 6 Car voici, ils s’en sont allés à cause de la dévastation : l’Égypte les rassemblera, Mophc les enterrera. Ce qu’ils ont de précieux [en objets] d’argent, l’ortie en héritera ; le chardond est dans leurs tentes. 7 Ils arrivent, les jours ils vont être visités ; ils arrivent, les jours de la récompense ! Israël le saura. Le prophète est insensé, l’homme inspirée est fou, à cause de la grandeur de ton iniquité et de la grandeur de ton hostilité. 8 Éphraïm est aux aguets, [regardant à d’autres] à côté de mon Dieu. Le prophète est un piège d’oiseleur sur tous ses chemins, une hostilité dans la maison de son Dieu. 9 Ils se sont enfoncés dans la corruption comme aux jours de Guibhaf. Il se souviendra de leur iniquité, il leur fera rendre des comptes pour leurs péchés.

10 J’ai trouvé Israël comme des raisins dans le désert ; j’ai vu vos pères au commencement comme le premier fruit du figuier. Ils sont allés à Baal-Péorg, ils se sont voués à cette honteuse [idole] et sont devenus abominables comme leur amant. 11 Quant à Éphraïm, leur gloire s’envolera comme un oiseau ;… plus de naissance, plus de grossesse, plus de conception ! 12 Même s’ils élevaient leurs fils, je les priverais de fils, en sorte qu’il n’y ait pas d’homme. Car aussi, malheur à eux, lorsque je me serai retiré d’eux ! 13 Éphraïm, comme je l’ai vu, a été une Tyr plantéeh dans une campagne agréable ; mais Éphraïm doit mener dehors ses fils au meurtrier.

14 Donne-leur, Éternel ! Que donneras-tu ? Donne-leur un ventre qui avorte et des seins desséchés. 15 Toute leur méchanceté est à Guilgal, car , je les ai haïs ; à cause de la méchanceté de leurs actions, je les chasserai de ma maison. Je ne les aimerai plus. Tous leurs princes sont des rebelles. 16 Éphraïm a été frappé : leur racine a séché, ils ne produiront pas de fruit. Même s’ils enfantent, je ferai mourir le fruit précieux de leur ventre. 17 Mon Dieu les a rejetés, car ils ne l’ont pas écouté, et ils seront errants parmi les nations.


  • a. pressoir à vin ou à huile.
  • b. litt. : pour leur âme ou pour leur vie.
  • c. ailleurs : Noph (Memphis).
  • d. ou : l’épine.
  • e. litt. : l’homme de l’esprit.
  • f. voir Juges 19. 11-30.
  • g. voir Nombres 25.
  • h. ou : comme je le vois jusqu’à Tyr, a été plantée.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward