Chapitres

1 2 3 4 5

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Lamentations de Jérémie 5. 1-22 (SG21)

1 Souviens-toi, Eternel, de ce qui nous est arrivé ! Regarde, vois notre honte !(*) 2 Notre héritage est passé à des étrangers, nos maisons sont passées à des inconnus.(*) 3 Nous sommes devenus orphelins, privés de père ; nos mères sont comme des veuves. 4 Notre eau, nous devons la payer pour la boire  ; notre bois, nous devons l’acheter pour pouvoir en disposer.(*) 5 Ceux qui nous persécutent sont sur notre dos. Nous sommes épuisés, nous n’avons pas de repos.(*) 6 Nous avons tendu la main vers l’Egypte, vers l’Assyrie, pour manger à notre faim.(*) 7 Nos pères ont péché, ils ne sont plus , et c’est nous qui supportons les conséquences de leurs fautes.(*) 8 Des esclaves dominent sur nous et il n’y a personne pour nous arracher à leur pouvoir.(*) 9 Nous risquons notre vie pour chercher de la nourriture à cause des attaques provenant du désert.(*) 10 Notre peau est bouillante comme un four à cause des brûlures de la faim. 11 Ils ont violé des femmes dans Sion, des jeunes filles dans les villes de Juda.(*) 12 Des chefs ont été pendus par les mains, la personne des anciens n’a pas été respectée.(*) 13 Des jeunes hommes ont porter la pierre à moudre, des enfants ont trébuché sous des fardeaux de bois.(*) 14 Les anciens ont déserté les portes de la ville, les jeunes hommes ont arrêté de chanter.(*) 15 La joie a disparu de notre cœur, le deuil a remplacé nos danses.(*) 16 La couronne qui était sur notre tête est tombée. Malheur à nous, parce que nous avons péché !(*) 17 Si notre cœur est souffrant, si nos yeux sont obscurcis, 18 c’est parce que le mont Sion est dévasté et que les renards y rôdent.(*) 19 Toi, Eternel, tu règnes pour toujours, ton trône subsiste de génération en génération.(*) 20 Pourquoi nous oublier définitivement, nous abandonner pendant si longtemps  ?(*) 21 Fais-nous revenir vers toi, Eternel, et nous reviendrons ! Donne-nous encore des jours pareils à ceux du passé !(*) 22 Nous aurais-tu entièrement rejetés ? Serais-tu irrité contre nous à l’excès ?(*)

  • (1.*). Nous est arrivé : litt. a été pour nous.
  • (2.*). Est passé : litt. a été tourné.
  • (4.*). Nous devons... boire : litt. dans de l’argent nous buvons. Notre bois... disposer : litt. nos arbres dans un paiement entreront.
  • (5.*). Ceux qui... dos : litt. sur nos nuques nous sommes poursuivis.
  • (6.*). Tendu la main vers : ou donné le pouvoir à, litt. donné une main (à). Manger à notre faim : litt. être rassasiés de pain.
  • (7.*). Ils ne sont plus là : litt. absence d’eux. Supportons les conséquences de : litt. portons.
  • (8.*). Pouvoir : litt. main.
  • (9.*). Nous risquons... nourriture : litt. dans notre âme nous faisons venir notre pain. Des attaques provenant : litt. de l’épée.
  • (11.*). Jeunes filles : ou vierges.
  • (12.*). La personne... respectée : litt. le visage... honoré. Anciens : ou vieillards ; voir n. 1.19.
  • (13.*). Dû... moudre : litt. porté la meule ; morceau de pierre cylindrique qui servait à moudre le grain; la tâche de moudre était habituellement accomplie par les femmes, les esclaves ou les prisonniers.
  • (14.*). Ont déserté... ville : litt. ont cessé loin de la porte ; lieu des délibérations et des prises de décision.
  • (15.*). La joie... cœur : litt. notre cœur a cessé de se réjouir. Le deuil a remplacé : litt. pour un deuil ont été tournées.
  • (16.*). Couronne : signe d’autorité, de gloire et de dignité, qui rappelle ici le temps où Israël était une nation puissante. Qui était sur : litt. de. Péché : ou échoué dans notre mission (voir n. 1.8).
  • (18.*). Sion : voir n. 1.4.
  • (19.*). Règnes : litt. sièges.
  • (20.*). Pendant si longtemps : litt. pour une longueur de jours.
  • (21.*). Et nous reviendrons : ou pour que nous revenions. Donne-nous... passé : litt. renouvelle nos jours comme avant.
  • (22.*). A l’excès : litt. jusque très.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward