Chapitres

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Juges 3. 1-31 (SG21)

1 Voici les nations que l’Eternel laissa tranquilles pour mettre à travers elles les Israélites à l’épreuve, tous ceux qui n’avaient pas connu les guerres de conquête de Canaan.(*) 2 Il voulait seulement que les générations des Israélites, ceux qui ne l’avaient pas connue auparavant, connaissent et apprennent la guerre. –(*) 3 Ces nations étaient les suivantes : les cinq princes des Philistins, tous les Cananéens, les Sidoniens et les Héviens qui habitaient la région montagneuse du Liban, depuis le mont Baal-Hermon jusqu’à l’entrée de Hamath.(*) 4 Elles servirent à mettre les Israélites à l’épreuve, afin que l’Eternel sache s’ils obéiraient aux commandements qu’il avait prescrits à leurs ancêtres par l’intermédiaire de Moïse.(*) 5 Les Israélites habitèrent au milieu des Cananéens, des Hittites, des Amoréens, des Phéréziens, des Héviens et des Jébusiens.(*) 6 Ils prirent leurs filles pour femmes, ils donnèrent leurs propres filles à leurs fils, et ils servirent leurs dieux. 7 Les Israélites firent ce qui déplaît à l’Eternel : ils oublièrent l’Eternel et servirent les Baals et les idoles.(*) 8 La colère de l’Eternel s’enflamma alors contre Israël et il les vendit à Cushan-Risheathaïm, le roi de Mésopotamie, de sorte qu’ils lui furent soumis pendant 8 ans.(*) 9 Les Israélites crièrent à l’Eternel et l’Eternel fit surgir pour eux un libérateur qui les délivra. C’était Othniel, fils de Kenaz, le frère cadet de Caleb.(*) 10 L’Esprit de l’Eternel reposa sur lui. Il devint juge en Israël et partit en guerre. L’Eternel livra entre ses mains Cushan-Risheathaïm, le roi de Mésopotamie, et il exerça une puissante domination sur Cushan-Risheathaïm.(*) 11 Le pays fut en paix pendant 40 ans. Puis Othniel, fils de Kenaz, mourut.(*) 12 Les Israélites firent encore ce qui déplaît à l’Eternel et l’Eternel donna de la force à Eglon, le roi de Moab, contre Israël. Cela arriva parce qu’ils avaient fait ce qui déplaît à l’Eternel.(*) 13 Eglon rallia les Ammonites et les Amalécites et se mit en marche. Il battit Israël et ils s’emparèrent de la ville des palmiers.(*) 14 Les Israélites furent pendant 18 ans soumis à Eglon, le roi de Moab. 15 Les Israélites crièrent à l’Eternel, et l’Eternel fit surgir pour eux un libérateur. C’était Ehud, fils de Guéra, un Benjaminite qui était gaucher . Les Israélites envoyèrent par son intermédiaire un cadeau à Eglon, le roi de Moab.(*) 16 Ehud se fabriqua une épée à deux tranchants, longue de 50 centimètres, et il la mit à sa ceinture sous ses vêtements, le long de sa cuisse droite.(*) 17 Il offrit le cadeau à Eglon, roi de Moab. Or Eglon était un homme très gros. 18 Lorsqu’il eut fini d’offrir le cadeau, Ehud renvoya les gens qui l’avaient apporté . 19 Il revint lui-même sur ses pas, depuis les statues qui se trouvent près de Guilgal, et il dit : «Roi, j’ai un message secret à te direLe roi réclama du calme, et tous ceux qui étaient à ses côtés sortirent.(*) 20 Ehud s’approcha de lui alors qu’il était assis seul dans sa chambre d’été et dit : «J’ai un message de Dieu pour toiEglon se leva de son siège. 21 Alors Ehud avança la main gauche, tira l’épée de son côté droit et la lui enfonça dans le ventre. 22 La poignée elle-même pénétra après la lame et la graisse se referma autour de la lame. En effet, il ne retira pas l’épée du ventre d’Eglon. Puis il sortit par-derrière. 23 Ehud sortit donc par le portique, ferma sur lui les portes de la chambre à l’étage et tira le verrou.(*) 24 Quand il fut sorti, les serviteurs du roi vinrent regarder : les portes de la chambre étaient verrouillées. Ils se dirent : «Le roi fait sans doute ses besoins dans la chambre d’été(*) 25 Ils attendirent longtemps . Comme le roi n’ouvrait toujours pas les portes de la chambre, ils prirent la clé et l’ouvrirent : leur maître était mort, étendu par terre.(*) 26 Pendant qu’ils prenaient ainsi du retard, Ehud s’était enfui, avait dépassé les statues et se sauvait à Séïra.(*) 27 Dès son arrivée, il sonna de la trompette dans la région montagneuse d’Ephraïm. Les Israélites descendirent avec lui de la montagne et il se mit à leur tête.(*) 28 Il leur dit : «Suivez-moi, car l’Eternel a livré les Moabites, vos ennemis, entre vos mainsIls descendirent à sa suite, s’emparèrent des gués du Jourdain qui se trouvent en face de Moab et n’y laissèrent passer personne. 29 Ils battirent à cette occasion environ 10'000 Moabites, tous robustes, tous vaillants. Il n’y eut aucun rescapé.(*) 30 Ce jour-, Moab subit la domination d’Israël. Et le pays fut en paix pendant 80 ans.(*) 31 Après Ehud, il y eut Shamgar, fils d’Anath. Il battit 600 Philistins avec un aiguillon à bœufs. Lui aussi fut un libérateur d’Israël.(*)

  • (1.*). Les Israélites : litt. Israël. De conquête : non exprimé en héb.
  • (2.*). Israélites : litt. fils d’Israël.
  • (3.*). Jusqu’à l’entrée de Hamath : ou jusqu’à Lebo-Hamath.
  • (4.*). Elles servirent à : litt. elles furent pour dans elles. Les Israélites : litt. Israël. Obéiraient aux : litt. écouteraient les. Ancêtres : litt. pères. Par l’intermédiaire : litt. dans la main.
  • (5.*). 3.5-15 Israélites : litt. fils d’Israël.
  • (7.*). Idoles : ou Astartés, héb. ’ashéra.
  • (8.*). Vendit à : litt. vendit dans la main de ; voir n. 2.14. Ils : litt. les fils d’Israël.
  • (9.*). Fit surgir : litt. fit se lever. Pour... délivra : litt. un sauvant pour les fils d’Israël et il les sauva. Othniel : voir 1.13; Jos 15.17.
  • (10.*). Reposa : litt. fut. Exerça une puissante domination : ou remporta la victoire, litt. sa main fut puissante.
  • (11.*). En paix : litt. calme.
  • (12.*). Ce qui déplaît à : litt. le mal dans les yeux de (idem ailleurs). Cela arriva : non exprimé en héb.
  • (13.*). Rallia : litt. rassembla vers lui. Les Ammonites et les Amalécites : litt. les fils d’Ammon et Amalek. La ville des palmiers : voir n. 1.16.
  • (15.*). Fit surgir : litt. fit se lever. Libérateur : litt. sauvant. Un Benjaminite : ou fils de Jemini (trad. de Sept. & Vulg.). Gaucher : ou infirme de la main droite, litt. empêché de sa main droite, texte massor.; Sept. «ambidextre»; Vulg. «qui se servait de chacune des deux mains». Par son intermédiaire : litt. dans sa main.
  • (16.*). Tranchants : litt. bouches. De 50 centimètres : litt. d’une coudée. Le long de sa cuisse droite : ou à son côté droit.
  • (19.*). Statues : ou idoles ou carrières, litt. choses taillées (idem v. 26). Le roi réclama du calme : ou le roi dit: ’Silence!’.
  • (23.*). Chambre à l’étage : pièce des maisons particulières à un étage, située immédiatement sous le toit, qui servait de salon et assurait la tranquillité des assistants à l’abri des regards indiscrets.
  • (24.*). Fait... ses besoins : ou satisfait... un besoin naturel, litt. couvre... ses pieds.
  • (25.*). Longtemps : litt. jusqu’à avoir honte. Maître : litt. seigneur.
  • (26.*). Statues : voir n. v. 19.
  • (27.*). Les Israélites : litt. les fils d’Israël.
  • (29.*). Robustes : litt. gras. Vaillants : litt. hommes de vigueur. Il n’y eut aucun rescapé : litt. un homme n’échappa pas.
  • (30.*). Subit la domination : litt. fut humilié sous la main. En paix : litt. calme.
  • (31.*). Après Ehud : litt. après lui. Fut un libérateur d’Israël : litt. sauva Israël.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward