Jean 3. 1-36 (SG21)
1 Or , il y avait parmi les pharisiens un homme du nom de Nicodème , un chef des Juifs .
2 Il vint de nuit trouver Jésus et lui dit : «Maître , nous savons que tu es un enseignant envoyé par Dieu , car personne ne peut faire ces signes miraculeux que tu fais si Dieu n’ est pas avec lui .»(*)
3 Jésus lui répondit : « En vérité , en vérité , je te le dis , à moins de naître de nouveau , personne ne peut voir le royaume de Dieu .»(*)
4 Nicodème lui ◎ dit : «Comment un homme peut -il naître quand il est vieux ? ◎ Peut -il une seconde fois entrer dans le ventre de sa mère et naître ?»
5 Jésus répondit : «En vérité , en vérité , je te le dis , à moins de naître d’ eau et d’ Esprit , on ne peut entrer dans le royaume de Dieu .(*)
6 Ce qui est né de parents humains est humain et ce qui est né de l’ Esprit est Esprit .(*)
7 Ne t’ étonne pas que je t’ aie dit : ‘Il faut que vous naissiez de nouveau .’
8 Le vent souffle où il veut et tu en entends le bruit , mais tu ne sais pas d’ où il vient , ni où il va . C’ est aussi le cas de toute personne qui est née de l’ Esprit .»(*)
9 Nicodème reprit la parole et lui dit : «Comment cela peut -il se faire ?»(*)
10 Jésus lui répondit ◎ ◎ : «Tu es l’ enseignant d’ Israël et tu ne sais pas cela !(*)
11 En vérité , en vérité , je te le dis , nous disons ce que nous savons et nous rendons témoignage de ce que nous avons vu , et vous ne recevez pas notre témoignage .
12 Si vous ne croyez pas quand je vous parle des réalités terrestres , comment croirez -vous si je vous parle des réalités célestes ?(*)
13 ◎ Personne n’ est monté au ciel , sinon celui qui est descendu du ciel , le Fils de l’ homme [qui est dans le ciel ].(*)
14 »Et tout comme Moïse a élevé le serpent dans le désert , il faut aussi que le Fils de l’ homme soit élevé (*)
15 afin que quiconque croit en lui [ne périsse pas mais qu’ il ] ait la vie éternelle .(*)
16 En effet , Dieu a tant aimé le monde qu’ il a donné son Fils unique afin que quiconque croit en lui ne périsse pas mais ait la vie éternelle .(*)
17 Dieu , en effet , n’ a pas envoyé son Fils dans le monde pour juger le monde , mais pour que le monde soit sauvé par lui .(*)
18 Celui qui croit en lui n’ est pas jugé , mais celui qui ne croit pas est déjà jugé parce qu’ il n’ a pas cru au nom du Fils unique de Dieu .(*)
19 Et voici quel est ce jugement : la lumière est venue dans le monde et les hommes ont préféré ◎ les ténèbres à la lumière parce que leur manière d’ agir était mauvaise .(*)
20 En effet , toute personne qui fait le mal déteste la lumière , et elle ne vient pas à la lumière pour éviter que ses actes soient dévoilés .(*)
21 Mais celui qui agit conformément à la vérité vient à la lumière afin qu’ il soit évident que ce qu’ il a fait , il l’ a fait en Dieu .»(*)
22 Après cela , Jésus , accompagné de ses disciples , se rendit en ◎ Judée ; il y séjourna avec eux et il baptisait .(*)
23 Jean aussi baptisait à Enon , près de Salim , parce qu’ il y avait là beaucoup d’ eau ◎ , et l’ on s’ y rendait pour être baptisé .(*)
24 En effet , Jean n’ avait pas encore été mis en prison .
25 Or , une discussion surgit entre les disciples de Jean et un Juif au sujet de la purification .(*)
26 ◎ Ils vinrent trouver Jean et lui dirent : «Maître , celui qui était avec toi de l’ autre côté du Jourdain et à qui tu as rendu témoignage , le voilà qui baptise , et tous vont vers lui .»(*)
27 Jean répondit ◎ ◎ : «Un homme ne peut recevoir que ce qui lui a été donné du ciel .
28 Vous-mêmes m’ êtes témoins que j’ ai dit : ‘Moi , je ne suis pas le Messie , mais j’ ai été envoyé devant lui .’(*)
29 Celui qui a la mariée , c’ est le marié , mais l’ ami du marié , qui se tient là et qui l’ entend , éprouve une grande joie à cause de la voix du marié . Ainsi donc , cette joie qui est la mienne est parfaite .(*)
30 Il faut qu’ il grandisse et que moi , je diminue .(*)
31 Celui qui vient d’ en haut est au-dessus de tous ; celui qui est de la terre est de la terre et il parle des réalités terrestres . Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous ,(*)
32 il rend témoignage de ce qu’ il a vu et entendu , et personne n’ accepte son témoignage .
33 Celui qui a accepté son témoignage a certifié que Dieu est vrai .(*)
34 En effet , celui que Dieu a envoyé dit les paroles de Dieu , parce que Dieu lui donne l’ Esprit sans mesure .(*)
35 Le Père aime le Fils et a tout remis entre ses mains .(*)
36 Celui qui croit au Fils a la vie éternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie , mais la colère de Dieu reste au contraire sur lui .»(*)
- (2.*). ↑ v2 Trouver Jésus : litt. près de lui. Maître : voir n. 1.49. Es un enseignant envoyé par : litt. es venu de la part de Dieu (comme) enseignant.
- (3.*). ↑ v3 A moins de naître... personne : litt. si quelqu’un n’est pas engendré... il. De nouveau : ou d’en haut (idem v. 7); alors que Nicodème comprend manifestement l’expression dans le premier sens (cf. v. 4), la réponse de Jésus semble jouer sur sa double signification.
- (5.*). ↑ v5 A moins de... on : voir n. v. 3. D’eau : litt. (sortant) d’eau (idem vv. suivants). Entrer dans le royaume de Dieu : var. Sorig «voir le royaume des cieux».
- (6.*). ↑ v6 Parents humains... humain : litt. de la chair... chair.
- (8.*). ↑ v8 Le vent : même mot gr. que Esprit. En entends le bruit : litt. entends sa voix. C’est aussi le cas de : litt. ainsi est. De l’Esprit : var. S «de l’eau et de l’Esprit».
- (9.*). ↑ v9 Se faire : litt. advenir.
- (10.*). ↑ v10 Sais : litt. connais.
- (12.*). ↑ v12 Vous ne... terrestres : litt. je vous ai dit les choses terrestres et vous ne croyez pas. Croirez : texte de A, B & Mpart; var. Mpart «croiriez»; pap. P75 «croyez».
- (13.*). ↑ v13 Qui est dans le ciel : texte de A & M; absent de S, B & C.
- (14.*). ↑ v14 Moïse... serpent : allusion à l’épisode de Nb 21.4-9 où les Israélites devaient regarder un serpent en bronze dressé sur une perche pour être guéris de la morsure de serpents.
- (15.*). ↑ v15 Croit en lui : texte de S & M; B & pap. P75 portent une autre préposition gr. pour en qui implique la traduction «afin que quiconque croit ait la vie éternelle en lui». Ne périsse pas mais qu’il : texte de A & M; absent de S & B. La vie éternelle : ou une vie éternelle (idem v. 16).
- (16.*). ↑ v16 Tant : litt. ainsi. Son Fils : texte de Scorr, A & M; var. Sorig & B «le Fils». Unique : litt. seul engendré (idem v. 18).
- (17.*). ↑ v17 Son Fils : texte de A & M; var. S & B «le Fils». Par : litt. à travers.
- (18.*). ↑ v18 Est déjà jugé : litt. a déjà été jugé.
- (19.*). ↑ v19 Ce jugement : ou la condamnation. Leur manière d’agir : litt. leurs œuvres.
- (20.*). ↑ v20 Le mal : litt. des choses mauvaises. Actes : litt. œuvres. Dévoilés : ou désapprouvés ; pap. P66 et quelques mss ajoutent «parce qu’ils sont mauvais».
- (21.*). ↑ v21 Agit conformément à : litt. fait. Evident : ou manifesté. Ce qu’il... l’a fait : litt. ses œuvres ont été travaillées.
- (22.*). ↑ v22 En Judée : litt. dans la terre judéenne (ou juive).
- (23.*). ↑ v23 Enon... Salim : endroits dont la localisation est incertaine.
- (25.*). ↑ v25 Or : litt. donc. Surgit entre... et : litt. devint à partir de... avec. Un Juif : texte de A, B & M; var. Sorig & TR «des Juifs».
- (26.*). ↑ v26 Maître : voir n. 1.49.
- (28.*). ↑ v28 Vous-mêmes m’êtes : texte de A, B & TR; var. S & M «vous-mêmes êtes». J’ai dit : voir 1.20-27. Messie : voir n. 1.20.
- (29.*). ↑ v29 Parfaite : litt. complète, remplie.
- (30.*). ↑ v30 Qu’il grandisse : litt. que celui-là augmente. Diminue : litt. sois abaissé.
- (31.*). ↑ v31 Tous : ou tout. Des réalités terrestres : ou du point de vue terrestre, litt. à partir de la terre.
- (33.*). ↑ v33 Certifié : litt. marqué d’un sceau.
- (34.*). ↑ v34 Paroles : litt. choses dites. Dieu... mesure : texte de A, Ccorr & M; var. S, B & Corig «l’Esprit ne donne pas avec mesure» ou «il donne l’Esprit sans mesure».
- (35.*). ↑ v35 Remis entre ses mains : litt. donné dans sa main.
- (36.*). ↑ v36 Celui qui ne croit pas : ou celui qui désobéit.
content_copy
verset copié