Jean 17. 1-26 (SG21)
1 Après ces paroles , Jésus leva les yeux vers le ciel et dit : «Père , l’ heure est venue ! Révèle la gloire de ton Fils afin que ton Fils [aussi ] révèle ta gloire .(*)
2 ◎ Tu lui as donné pouvoir sur tout être humain , afin qu’ il accorde la vie éternelle à tous ceux que tu lui as donnés .(*)
3 Or , la vie éternelle , c’ est qu’ ils te connaissent , toi , le seul vrai Dieu , et celui que tu as envoyé , Jésus -Christ .
4 J’ ai révélé ta gloire sur la terre , j’ ai terminé ce ◎ que tu m’ avais donné à faire .(*)
5 Maintenant , Père , révèle toi-même ma gloire auprès de toi en me donnant la gloire que j’ avais auprès de toi avant que le monde existe .(*)
6 »Je t’ ai fait connaître ◎ aux hommes que tu m’ as donnés du milieu du monde . Ils étaient à toi et tu me les as donnés , et ils ont gardé ta parole .(*)
7 Maintenant ils savent que tout ce que tu m’ as donné vient de toi .(*)
8 En effet , je leur ai donné les paroles que tu m’ as données , ils les ont acceptées et ils ont vraiment reconnu que je suis sorti de toi , et ils ont cru que tu m’ as envoyé .(*)
9 C’ est pour eux que je prie . Je ne prie pas pour le monde , mais pour ceux que tu m’ as donnés , parce qu’ ils sont à toi .(*)
10 Tout ce qui est à moi est à toi et ce qui est à toi est à moi , et ma gloire est manifestée en eux .(*)
11 Désormais je ne suis plus dans le monde , mais eux , ils sont dans le monde , tandis que je vais vers toi . Père saint , garde -les en ton nom , ce nom que tu m’ as donné , afin qu’ ils soient un comme nous .(*)
12 Lorsque j’ étais avec eux [dans le monde ], je les gardais en ton nom . J’ ai protégé ceux que tu m’ as donnés et aucun d’ eux ne s’ est perdu , à part le fils de perdition afin que l’ Ecriture soit accomplie .(*)
13 Maintenant je vais vers toi et je dis ces paroles dans le monde afin qu’ ils aient en eux ma joie , une joie complète .
14 Je leur ai donné ta parole et le monde les a détestés parce qu’ ils ne sont pas du monde , tout comme moi , je ne suis pas du monde .
15 Je ne te demande pas de les retirer du monde , mais de les préserver du mal .(*)
16 Ils ne sont pas du monde , tout comme moi , je ne suis pas du monde .
17 Consacre -les par ta vérité ! Ta parole est la vérité .(*)
18 Tout comme tu m’ as envoyé dans le monde , je les ai moi aussi envoyés dans le monde ,
19 et je me consacre moi-même pour eux afin qu’ eux aussi soient consacrés par la vérité .(*)
20 »Je ne prie pas pour eux seulement , mais encore pour ceux qui croiront en moi à travers leur parole ,(*)
21 afin que tous soient un comme toi , Père , tu es en moi et comme je suis en toi , afin qu’ eux aussi soient [un ] en nous pour que le monde croie que tu m’ as envoyé .(*)
22 ◎ Je leur ai donné la gloire que tu m’ as donnée afin qu’ ils soient un comme nous sommes un
23 – moi en eux et toi en moi –, afin qu’ ils soient parfaitement ◎ un et qu’ ainsi le monde reconnaisse que tu m’ as envoyé et que tu les as aimés comme tu m’ as aimé .(*)
24 Père , je veux que là où je suis ceux que tu m’ as donnés soient aussi avec moi afin qu’ ils contemplent ma gloire , la gloire que tu m’ as donnée parce que tu m’ as aimé avant la création du monde .(*)
25 Père juste , le monde ne t’ a pas connu , mais moi , je t’ ai connu , et ceux-ci ont reconnu que tu m’ as envoyé .(*)
26 ◎ Je leur ai fait connaître ton nom et je le leur ferai connaître encore , afin que l’ amour dont tu m’ as aimé soit en eux et que moi je sois en eux .»
- (1.*). ↑ v1 Après... leva : litt. Jésus dit cela et leva. Dit : cette prière a été appelée sacerdotale car Jésus s’y exprime en grand-prêtre de l’humanité: il s’offre lui-même à Dieu avec tout son peuple et intercède pour les siens. Révèle la gloire de... révèle ta gloire : litt. glorifie... te glorifie. Que ton Fils aussi : texte de Ccorr & M; var. A «que ton Fils»; S, B & Corig «que le Fils».
- (2.*). ↑ v2 Tu lui : litt. selon que tu lui. Pouvoir : ou autorité. Tout être humain : litt. toute chair. A tous ceux : litt. à eux, à tout ce.
- (4.*). ↑ v4 J’ai... gloire : litt. je t’ai glorifié. Ce que : litt. l’œuvre.
- (5.*). ↑ v5 Révèle toi-même ma gloire... en me donnant la gloire : litt. toi glorifie-moi... par la gloire. Existe : litt. soit.
- (6.*). ↑ v6 Je t’ai fait connaître : litt. j’ai rendu visible ton nom. Hommes : au sens d’êtres humains. Du milieu du : ou en les tirant du.
- (7.*). ↑ v7 Ils savent : litt. ils ont connu ; var. S «j’ai connu».
- (8.*). ↑ v8 Ils les ont... reconnu : ou et ils ont vraiment accepté et reconnu ; var. Sorig & A «et ils ont vraiment accepté». De toi : litt. de ta part (ou d’auprès de toi).
- (9.*). ↑ v9 Pour : litt. au sujet de. Prie : litt. interroge.
- (10.*). ↑ v10 Tout ce... moi : var. S «tu me les as donnés». Ma gloire est manifestée : litt. j’ai été glorifié (résultat durable d’une action passée).
- (11.*). ↑ v11 Désormais : litt. et.
- (12.*). ↑ v12 Dans le monde : texte de A, Ccorr & M; absent de S, B & Corig. Nom... donnés : texte de A, Ccorr & M; var. S, B & Corig «nom que tu m’as donné et je (les) ai protégés». Ne s’est perdu : ou n’a péri ; cf. 6.39. Accomplie : litt. remplie.
- (15.*). ↑ v15 Du mal : ou du mauvais, c.-à-d. le diable.
- (17.*). ↑ v17 Consacre : litt. sanctifie. Par ta vérité : litt. dans ta vérité, texte de Scorr, Ccorr & M; var. Sorig, A, B & Corig «dans la vérité».
- (19.*). ↑ v19 Pour : litt. à la place de ou en faveur de. Consacre... consacrés : litt. sanctifie... sanctifiés. Par : litt. dans.
- (20.*). ↑ v20 Prie... pour : voir n. v. 9. Croiront : litt. croient.
- (21.*). ↑ v21 Comme je suis : litt. moi. Un : texte de S, A, Ccorr & M; absent de B & Corig.
- (23.*). ↑ v23 Parfaitement un : litt. achevés vers un. Et qu’ainsi : litt. et que, texte de S, A & M; var. B & C «afin que». Reconnaisse : litt. connaisse.
- (24.*). ↑ v24 Ceux : texte de A, C & M; var. S & B «ce». Création : litt. fondation.
- (25.*). ↑ v25 Reconnu : litt. connu.
content_copy
verset copié