Joël 1. 1-20 (SG21)
1 Parole de l’ Eternel adressée à Joël , fils de Pethuel .(*)
2 Ecoutez ceci , anciens , prêtez l’ oreille , vous tous , habitants du pays ! Est -il déjà arrivé quelque chose de pareil durant votre vie ou celle ◎ de vos ancêtres ?(*)
3 Racontez -le à vos enfants , que vos enfants le racontent à leurs enfants et leurs enfants à la génération qui suivra !(*)
4 Ce qu’ a laissé la chenille , la sauterelle l’ a dévoré ; ce qu’ a laissé la sauterelle , le grillon l’ a dévoré ; ce qu’ a laissé le grillon , le criquet l’ a dévoré .(*)
5 Réveillez -vous , ivrognes , et pleurez ! Vous tous , buveurs de vin , lamentez -vous parce que le vin nouveau vous est enlevé de la bouche !(*)
6 En effet , un peuple est venu fondre sur mon pays . Il est puissant et innombrable . Il a ◎ les dents d’ un lion , les mâchoires d’ une lionne . (*)
7 Il a ◎ dévasté ma vigne , il a ravagé mon figuier , il l’ ◎ a dépouillé , abattu . Les rameaux de la vigne ont blanchi .(*)
8 Lamente -toi , comme la jeune femme qui s’ habille d’ un sac pour pleurer le fiancé de sa jeunesse !(*)
9 Les offrandes végétales et liquides ont disparu de la maison de l’ Eternel ; les prêtres , les serviteurs de l’ Eternel , sont dans le deuil .(*)
10 Les champs sont dévastés , la terre est attristée , car les blés sont détruits , le vin nouveau est perdu , l’ huile est desséchée .
11 Les laboureurs sont consternés , les vignerons se lamentent à cause du blé et de l’ orge , parce que la moisson des champs est perdue .(*)
12 La vigne est desséchée , le figuier flétri ; le grenadier , le palmier ◎ , le pommier , tous les arbres des champs sont desséchés . La joie a cessé parmi les hommes !(*)
13 Prêtres , couvrez -vous de sacs et pleurez ! Lamentez -vous , serviteurs de l’ autel ! Venez , passez la nuit habillés de sacs , serviteurs de mon Dieu , car les offrandes végétales et liquides ont été retenues loin de la maison de votre Dieu .(*)
14 Proclamez un jeûne , une assemblée solennelle ! Rassemblez les anciens , tous les habitants du pays , dans la maison de l’ Eternel , votre Dieu , et criez à l’ Eternel !(*)
15 Quel jour terrible ! *Oui , le jour de l’ Eternel est proche , il vient comme une dévastation décidée par le Tout-Puissant .(*)
16 La nourriture n’ est -elle pas enlevée sous nos yeux ? La joie et l’ allégresse n’ ont -elles pas disparu de la maison de notre Dieu ?(*)
17 Les semences ont séché sous les mottes , les greniers sont vides , les entrepôts sont en ruine , car il n’ y a pas de blé .
18 Comme les bêtes gémissent ! Les troupeaux de bœufs sont effrayés parce qu’ ils n’ ont plus de pâturage , et même les troupeaux de brebis dépérissent .(*)
19 C’ est vers toi que je crie , Eternel , car le feu a dévoré les plaines du désert et la flamme a brûlé tous les arbres des champs .(*)
20 Les bêtes sauvages crient aussi vers toi , car les torrents ◎ sont à sec et le feu a dévoré les plaines du désert .(*)
- (1.*). ↑ Adressée à : litt. qui fut vers. Pethuel : texte massor.; Sept. «Béthouel».
- (2.*). ↑ Anciens : ou vieillards ; la fonction d’ancien était présente dans la plupart des peuples de l’Orient ancien, dont Israël (première mention en Ex 3.16), et consistait notamment à diriger et conseiller le peuple. Du pays : ou de la terre. Quelque chose de pareil : litt. ceci. Durant votre vie : litt. dans vos jours. Celle de vos ancêtres : litt. dans les jours de vos pères.
- (3.*). ↑ Enfants : ou fils (idem dans le reste du livre). La génération qui suivra : litt. une autre génération.
- (4.*). ↑ Ce qu’a laissé : litt. le reste de. Chenille... criquet : les mots héb. peuvent désigner des animaux différents ou différents stades du même animal.
- (5.*). ↑ Enlevé : ou retiré, litt. coupé.
- (6.*). ↑ Un peuple est venu fondre : litt. une nation est montée. Innombrable : litt. absence de nombre.
- (7.*). ↑ Dévasté : ou fait un sujet de consternation de ou fait un désert de.
- (8.*). ↑ Lamente-toi : impératif fém. Qui s’habille d’un sac : litt. ceinte d’un sac ; en signe de deuil. Pour pleurer le fiancé : litt. sur le mari (ou maître).
- (9.*). ↑ Les offrandes... liquides : litt. offrande et libation. Disparu : litt. été coupées.
- (11.*). ↑ Est perdue : litt. a péri.
- (12.*). ↑ La joie a cessé parmi : litt. il a desséché (ou il a couvert de honte) la joie à partir de, texte massor.; Sept. «(les fils des hommes) ont déshonoré la joie». Hommes : litt. fils d’Adam.
- (13.*). ↑ Couvrez-vous de sacs : litt. ceignez-vous. Habillés de : litt. dans les. Offrandes... liquides : voir n. v. 9. Retenues loin de : ou refusées à.
- (14.*). ↑ Proclamez... une : litt. consacrez (ou sanctifiez)... appelez. Une assemblée solennelle : texte massor.; Sept. «un soin».
- (15.*). ↑ Oui... Tout-Puissant : même texte en Es 13.6. Oui : ou car. Vient : ou viendra. Dévastation... Tout-Puissant : litt. destruction du Tout-Puissant, avec une assonance en hébreu (shod mishaddaï), texte massor.; Vulg. «dévastation à partir du Puissant»; Sept. «misère à partir de misère».
- (16.*). ↑ Sous : litt. devant.
- (18.*). ↑ Dépérissent : litt. ont été traités en coupables.
- (19.*). ↑ Plaines : litt. pâturages ou domaines.
- (20.*). ↑ Sauvages : litt. des champs. Torrents : ou cours d’eau. Plaines : voir n. v. 19.
content_copy
verset copié