Esdras 3. 1-13 (SG21)
1 A l’ aube du septième mois , les Israélites étaient installés dans leurs villes , et le peuple se rassembla comme un seul homme à Jérusalem .(*)
2 Josué , fils de Jotsadak , accompagné de ses frères les prêtres , et Zorobabel , fils de Shealthiel , accompagné de ses frères , se levèrent et reconstruisirent l’ autel du Dieu d’ Israël pour y offrir des holocaustes , conformément à ce qui est écrit dans la loi de Moïse , l’ homme de Dieu .(*)
3 Ils rétablirent l’ autel sur ses fondations , malgré la peur que leur inspiraient les populations installées dans la région , et ils y offrirent des holocaustes à l’ Eternel , les holocaustes du matin et du soir .(*)
4 Ils célébrèrent la fête des tentes conformément à ce qui est écrit et ils offrirent jour après jour des holocaustes , suivant le nombre fixé pour chaque jour .(*)
5 Après cela , ils offrirent l’ holocauste perpétuel , les holocaustes des débuts de mois et de toutes les fêtes consacrées à l’ Eternel , ainsi que ceux de toute personne qui faisait des offrandes volontaires à l’ Eternel .(*)
6 Dès le premier jour du septième mois , ils commencèrent à offrir des holocaustes à l’ Eternel , alors même que les fondations du temple de l’ Eternel n’ étaient pas encore posées .
7 On donna de l’ argent aux tailleurs de pierres et aux charpentiers , ainsi que de la nourriture , des boissons et de l’ huile aux Sidoniens et aux Tyriens , pour qu’ ils amènent du ◎ cèdre du Liban par mer jusqu’ à Jaffa . On agit de cette manière suivant l’ autorisation reçue de Cyrus , roi de Perse .(*)
8 Le deuxième mois de la deuxième année après leur arrivée à la maison de Dieu à Jérusalem , Zorobabel , fils de Shealthiel , Josué , fils de Jotsadak , ainsi que le reste de leurs frères , les prêtres , les Lévites et tous ceux qui étaient revenus de déportation à Jérusalem , se mirent à l’ œuvre . On chargea les Lévites âgés de 20 ans et plus de surveiller les travaux de la maison de l’ Eternel .(*)
9 Josué , accompagné de ses fils et de ses frères , Kadmiel , accompagné de ses fils et des Judéens , s’ occupèrent tous ensemble de surveiller ceux qui travaillaient à ◎ la maison de Dieu . Il y avait aussi les fils de Hénadad avec leurs fils et leurs frères , les Lévites .(*)
10 Lorsque les maçons posèrent les fondations du temple de l’ Eternel , on disposa les prêtres en costume avec les trompettes et les Lévites , fils d’ Asaph , avec les cymbales , afin qu’ ils célèbrent l’ Eternel d’ après les directives de David , roi d’ Israël .(*)
11 Ils se répondaient , en louant et célébrant l’ Eternel : Il est bon ! Oui , sa bonté dure éternellement pour Israël , et tout le peuple poussait de grands cris de joie en louant l’ Eternel parce qu’ on posait les fondations de la maison de l’ Eternel .(*)
12 Cependant beaucoup , parmi les prêtres , les Lévites et les chefs de famille âgés qui avaient vu le premier temple , pleuraient tout haut pendant qu’ on posait sous leurs yeux les fondations de celui -ci . Comme beaucoup d’ autres faisaient éclater leur joie par des cris , (*)
13 on ◎ ne pouvait distinguer le bruit des cris de joie de celui des pleurs du peuple . En effet , ◎ il poussait de grands cris qu’ on entendait au loin .(*)
- (1.*). ↑ A l’aube du... mois : litt. le... mois toucha et ; on se situe en septembre-octobre 538 ou octobre-novembre 537 av. J.-C. Israélites : litt. fils d’Israël. Etaient installés : non exprimé en héb. Dans leurs villes : texte de quelques mss héb., Sept., syr. & Vulg.; texte massor. «dans des villes». Le peuple : texte massor., Sept. & Vulg.; var. quelques mss héb. «tout le peuple».
- (2.*). ↑ Y offrir : litt. faire monter sur lui.
- (3.*). ↑ Ses fondations : texte massor. & Vulg.; Sept. & syr. «sa fondation». Malgré... région : litt. car dans la terreur sur eux de la part des peuples des pays ; diverses populations s’étaient installées dans le pays promis durant l’exil de Juda. Ils y offrirent des holocaustes : litt. ils firent monter sur lui des holocaustes, qeré; ketiv «il fit monter sur lui des holocaustes»; Sept. «un holocauste monta sur lui»; Vulg. «ils apportèrent sur lui un holocauste».
- (4.*). ↑ Célébrèrent : litt. firent. Ce qui est écrit : voir Lv 23.34-43. Et ils... holocaustes : litt. et un holocauste d’un jour dans un jour, texte massor.; Sept. «et des holocaustes jour dans jour». Suivant... chaque : litt. dans le nombre comme le droit de la parole du jour dans un.
- (5.*). ↑ Ils offrirent : non exprimé en héb. L’holocauste perpétuel : voir Nb 28.3-8. Débuts de mois : ou nouvelles lunes ; voir Nb 28.11-14. Fêtes consacrées à l’Eternel : litt. rencontres de Yhvh consacrées (ou sanctifiées); voir Lv 23.
- (7.*). ↑ On donna : litt. ils donnèrent. On agit... de : litt. comme la permission sur eux de.
- (8.*). ↑ Deuxième mois : c.-à-d. en avril-mai 536 av. J.-C. Se mirent à l’œuvre : litt. commencèrent. On chargea... de : litt. ils firent se tenir debout... pour.
- (9.*). ↑ Et des Judéens : ou issus de Juda, litt. fils de Juda, texte massor. & Sept. Certains estiment qu’il faut lire «Hodavia» au lieu de Juda, comme en 2.40. S’occupèrent tous ensemble de : litt. se tinrent debout comme un seul pour. Ceux qui : texte de nombreux mss héb., Sept. & Vulg.; var. texte massor. «celui qui». Il y avait aussi : non exprimé en héb.
- (10.*). ↑ On disposa : litt. ils firent se tenir debout, texte massor.; var. nombreux mss héb., Sept., syr. & Vulg. «(ils) se tinrent debout». D’après les directives : litt. sur les mains.
- (11.*). ↑ Ils se répondaient : sur le mode du chant antiphoné. Pour : litt. sur. Parce qu’on posait les fondations de : litt. sur le fait qu’était fondée.
- (12.*). ↑ Chefs de famille : litt. têtes des pères. Agés : texte massor., Sept. & Vulg.; var. quelques mss héb. «et les anciens». Temple... celui-ci : litt. maison... cette maison. Tout haut : litt. dans une grande voix.
- (13.*). ↑ On ne : litt. le peuple ne. Qu’on entendait : litt. et la voix était entendue.
content_copy
verset copié