2 Samuel 21. 1-22 (SG21)
1 Au cours du règne de David , il y eut une famine qui dura 3 ans ◎ ◎ . David rechercha l’ Eternel et l’ Eternel dit : «C’ est à cause de Saül et de sa famille sanguinaire , c’ est parce qu’ il a fait mourir les Gabaonites .»(*)
2 Le roi appela les Gabaonites pour leur parler . – Les Gabaonites ne faisaient pas partie des Israélites , c’ étaient des survivants des Amoréens . Les Israélites s’ étaient engagés envers eux par un serment , pourtant Saül avait cherché à les frapper , dans son zèle pour les Israélites et les Judéens . –(*)
3 David dit aux Gabaonites : «Que puis -je faire pour vous ? Avec quoi puis -je faire expiation afin que vous bénissiez l’ héritage de l’ Eternel ?»(*)
4 Les Gabaonites lui répondirent : «Ce n’ est pas pour nous une question d’ argent et d’ or avec Saül et sa famille , et ce n’ est pas à nous de faire mourir quelqu’ un en Israël .» Le roi demanda : «Que voulez -vous donc que je fasse pour vous ?»(*)
5 Ils répondirent au roi : «Puisque cet homme a voulu nous exterminer et qu’ il avait le projet de nous détruire pour nous éliminer de tout le territoire d’ Israël ,
6 qu’ on nous livre sept de ses descendants et nous les pendrons devant l’ Eternel à Guibea , la ville de Saül , celui que l’ Eternel avait choisi .» Et le roi dit : «Je vous les livrerai .»(*)
7 Le roi épargna ◎ Mephibosheth , le fils de Jonathan et ◎ le petit-fils de Saül , à cause du serment que Jonathan , le fils de Saül , et lui-même avaient prêté ensemble devant l’ Eternel .(*)
8 Toutefois , le roi prit les deux fils que Ritspa , fille d’ Ajja , avait donnés à Saül , Armoni et Mephibosheth , ainsi que les cinq fils que Mérab , fille de Saül , avait donnés à Adriel de Mehola , fils de Barzillaï .(*)
9 Il les livra entre les mains des Gabaonites et ceux-ci les pendirent sur la montagne , devant l’ Eternel . Ils furent tués tous les sept ensemble . Ils furent mis à mort dans les tout premiers jours ◎ de la moisson de ◎ l’ orge .(*)
10 Ritspa , fille d’ Ajja , prit un sac qu’ elle étendit sous elle contre le rocher , depuis le début de la moisson jusqu’ à ce que la pluie tombe du ciel sur les corps . Elle empêcha les oiseaux du ciel de s’ approcher d’ eux pendant la journée , et les bêtes sauvages pendant la nuit .(*)
11 On informa David de ce qu’ avait fait Ritspa , fille d’ Ajja et concubine de Saül .(*)
12 Alors David alla prendre les ossements de Saül et ◎ de son fils Jonathan chez les habitants de Jabès en Galaad . Ceux-ci les avaient en effet enlevés de la place de Beth -Shan , ◎ où ◎ les Philistins les avaient suspendus après avoir ◎ battu Saül à Guilboa .(*)
13 Il emporta de là les ossements de Saül et ceux ◎ de son fils Jonathan . On rassembla aussi les ossements de ceux qui avaient été pendus .(*)
14 On enterra les ossements de Saül et de son fils Jonathan dans le territoire de Benjamin , à Tséla , dans le tombeau de Kis , le père de Saül . On fit tout ce que le roi avait ordonné . Après cela , Dieu fut apaisé envers le pays .(*)
15 Les Philistins firent encore la guerre à Israël . David descendit avec ses serviteurs et ils livrèrent combat contre les Philistins . David eut une défaillance ,(*)
16 et Jishbi -Benob , un descendant de Rapha , eut l’ idée de le ◎ tuer . Il avait une lance en bronze qui pesait plus de 3 kilos et il était muni d’ une épée neuve .(*)
17 Abishaï , fils de Tseruja , vint au secours de David et frappa le Philistin à mort . Alors les hommes de David prêtèrent le serment suivant : «Tu ne sortiras plus avec nous pour combattre et ainsi tu ne risqueras pas d’ éteindre la lampe d’ Israël .»
18 Après cela ◎ , il y eut encore une bataille contre les Philistins à Gob . C’ est alors que Sibbecaï le Hushatite tua Saph , qui était un descendant de Rapha .(*)
19 Il y eut encore une bataille contre les Philistins à Gob . Elchanan , fils de Jaaré -Oreguim , originaire de Bethléhem , y tua Goliath , un homme de Gath qui avait une lance dont le bois avait la grosseur d’ un cylindre de métier à tisser .(*)
20 Il y eut encore une bataille à Gath . Il s’ y trouva un homme de haute taille , qui avait 6 doigts à chaque main et à chaque ◎ pied – 24 en tout – et qui était aussi un descendant de Rapha .(*)
21 Il lança un défi à Israël et Jonathan , fils de Shimea , le frère de David , le tua .(*)
22 Ces quatre hommes étaient des descendants de Rapha qui habitaient à Gath . Ils tombèrent sous les coups de David et de ses serviteurs .(*)
- (1.*). ↑ Au cours du règne : litt. dans les jours. Rechercha l’Eternel : litt. chercha le visage de Yhvh. Famille sanguinaire : litt. maison des sangs.
- (2.*). ↑ Gabaonites : voir Jos 9. Israélites : litt. fils d’Israël. Des survivants : litt. un reste. Les Israélites et les Judéens : litt. les fils d’Israël et de Juda.
- (3.*). ↑ Puis-je... expiation : litt. couvrirai-je.
- (4.*). ↑ Pour nous : qeré, quelques mss héb., Sept. & Vulg.; ketiv «pour moi»; var. quelques mss héb. «pour lui». Famille : litt. maison.
- (6.*). ↑ Qu’on nous livre : litt. qu’il nous soit donné, texte massor.; Q «vous nous donnez»; Sept. «qu’il nous donne»; Vulg. «que nous soient donnés». Sept de ses descendants : litt. sept hommes à partir de ses fils. Pendrons : texte massor. de sens incertain; Sept. «exposerons au soleil». Devant l’Eternel : litt. pour Yhvh. Guibea, la ville de : litt. Guibea de, texte massor.; Sept. «Gabaon de».
- (7.*). ↑ Et le petit-fils : litt. fils. A cause... l’Eternel : litt. à cause du serment de Yhvh qui (était) entre eux, entre David et entre Jonathan fils de Saül. Voir 1S 18.1-4; 20.12-16.
- (8.*). ↑ Mérab : texte de 2 mss héb., Sept.part& syr.; var. texte massor., Sept.part& Vulg. «Mical». Voir 1S 18.19.
- (9.*). ↑ Entre les mains : litt. dans la main. Furent tués : litt. tombèrent. Les tout... l’orge : litt. les jours de la moisson, les premiers du début (ketiv; var. qeré & nombreux mss héb. «dans le début») de la moisson des orges, c.-à-d. au mois d’avril ou de mai.
- (10.*). ↑ Un sac : c-à-d. un vêtement de deuil ou une toile destinée à servir de tente (sous elle : litt. pour elle). Les corps : litt. eux. Elle empêcha : litt. elle ne donna pas.
- (11.*). ↑ Saül : texte massor.; Sept. «Saül, et ils furent délivrés et Dan, fils de Joas, des descendants des géants, les prit».
- (12.*). ↑ Habitants : litt. maîtres. La place : texte massor. & Sept.part; Sept.part«la muraille» (voir 1S 31.12). Beth-Shan : voir 1S 31.8-13.
- (13.*). ↑ 21.13-14 On : litt. ils.
- (14.*). ↑ Jonathan : texte massor.; Sept. «Jonathan et de ceux qui avait été exposés au soleil».
- (15.*). ↑ Eut une défaillance : litt. était fatigué.
- (16.*). ↑ Un descendant : litt. qui (était) dans les enfantés. Rapha : nom d’un géant célèbre, à mettre en rapport avec les Rephaïm (cf. Gn 14.5; Dt 2.11; 3.11). Il avait... kilos : litt. et le poids de sa lance 300 poids de bronze, probablement des sicles. Epée : non exprimé en héb.; Sept. «massue»; Vulg. «épée».
- (18.*). ↑ Gob : texte massor. & Vulg.; var. nombreux mss héb. «Nob»; Sept. «Gath». Rapha : voir n. v. 16. Un descendant : litt. qui (était) dans les enfantés.
- (19.*). ↑ A Gob : texte massor., Sept. & Vulg.; var. nombreux mss héb. «à Nob»; absent de syr. Goliath : d’après 1Ch 20.5, le frère de celui que David a tué (1S 17.12ss). Avait la grosseur d’un : litt. comme un.
- (20.*). ↑ Etait aussi... de : litt. avait lui aussi été enfanté pour.
- (21.*). ↑ Jonathan : texte massor., Sept.part& Vulg.; Sept.part«Jonadab».
- (22.*). ↑ Etaient... Gath : litt. avaient été enfantés pour Rapha à Gath. Sous les coups : litt. dans la main.
content_copy
verset copié