2 Samuel 11. 1-27 (SG21)
1 L’ année suivante , à l’ époque où les rois partent en campagne , David envoya Joab , avec ses serviteurs et tout Israël , semer la dévastation chez les Ammonites et faire le siège ◎ de Rabba . Quant à lui , il ◎ resta à Jérusalem .(*)
2 ◎ Un ◎ soir , David se leva de son lit . Comme il se promenait sur le toit du palais royal , il aperçut de là ◎ une femme qui se baignait et qui ◎ était très belle ◎ .(*)
3 David fit demander qui était cette femme et on lui dit : «N’ est -ce pas Bath -Shéba , fille d’ Eliam et femme d’ Urie le Hittite ?»(*)
4 David envoya alors des messagers la chercher . Elle vint vers lui et il coucha avec elle , alors qu’ elle venait de se purifier après ses règles . Puis elle retourna chez elle .(*)
5 Cette femme tomba enceinte et elle fit dire à David : «Je suis enceinte .»
6 Alors David fit dire à Joab : «Envoie -moi Urie le Hittite .» Et Joab envoya Urie à David .
7 Urie se rendit vers David , qui l’ interrogea sur l’ état de Joab , du ◎ peuple et de ◎ la guerre .(*)
8 Puis David dit à Urie : «Descends chez toi et prends ◎ un moment de détente .» Urie sortit du palais royal , suivi d’ un cadeau du roi .(*)
9 Mais ◎ il se coucha à la porte du palais royal , avec tous les serviteurs de son maître , et il ne descendit pas chez lui .
10 On en informa David en lui disant : «Urie n’ est pas descendu chez lui .» David dit à Urie : «N’ arrives -tu pas de voyage ? Pourquoi n’ es -tu pas descendu chez toi ?»(*)
11 Urie lui ◎ répondit : «L’ arche de l’ alliance ainsi qu’ Israël et Juda habitent sous des tentes , mon seigneur Joab et les serviteurs de mon seigneur campent en rase campagne et moi , je rentrerais chez moi pour manger et boire et pour coucher avec ma femme ! Aussi vrai que tu es vivant et que ton âme est vivante , ◎ je ne ferai pas cela . »(*)
12 David dit à Urie : «Reste ici aujourd’hui encore et demain je te laisserai repartir .» Urie resta à Jérusalem ce jour -là et le lendemain .
13 David l’ invita à manger et à boire en sa présence et il l’ enivra . Le soir , Urie sortit pour s’ étendre sur son lit avec les serviteurs de son maître , mais il ne descendit pas chez lui .
14 Le lendemain matin , David écrivit une lettre à Joab et il la lui fit parvenir par l’ intermédiaire d’ Urie .(*)
15 Il écrivit dans cette lettre ◎ : «Placez Urie au plus fort ◎ du combat , puis reculez derrière lui afin qu’ il soit frappé et meure .»(*)
16 Au cours du siège de la ville , Joab ◎ plaça Urie à un endroit qu’ il savait défendu par de vaillants soldats .(*)
17 Les habitants de la ville firent une sortie et livrèrent combat contre Joab . Plusieurs tombèrent parmi le peuple , parmi les serviteurs de David . Urie le Hittite fut lui aussi tué .(*)
18 Joab envoya un messager pour rapporter à David tout ce qui s’ était passé dans le combat .
19 Il donna cet ordre au messager : «Quand tu auras fini de raconter au roi tous les détails du combat ,
20 peut-être se mettra -t -il en colère et te dira -t -il : ‘Pourquoi vous êtes -vous approchés de la ville pour combattre ? Ne savez -vous pas qu’ on peut lancer des projectiles du haut de la muraille ?(*)
21 Qui a tué Abimélec , le fils de Jerubbésheth ? C’ est une femme qui a lancé sur lui , du haut de la muraille , un morceau de meule de moulin et il en est mort à Thébets ! Pourquoi vous êtes -vous approchés de la muraille ?’ Alors tu diras : ‘Ton serviteur Urie le Hittite est mort aussi .’»(*)
22 Le messager partit et , à son arrivée , il rapporta à David tout ce que Joab lui avait ordonné de dire .(*)
23 Il ◎ dit à David : ◎ «Ces gens ont pris l’ avantage sur nous . Ils avaient fait une sortie contre nous dans la campagne et nous les avons repoussés jusqu’ à ◎ la porte de la ville .(*)
24 Les archers ont tiré sur tes serviteurs du haut de la muraille et plusieurs des serviteurs du roi ont été tués . Ton serviteur Urie le Hittite est mort aussi .»(*)
25 David dit au messager : «Voici ce que tu diras à Joab : ‘Ne sois pas peiné ◎ de cette affaire , car l’ épée dévore tantôt l’ un , tantôt l’ autre . Renforce ton combat contre cette ville et détruis -la .’ Quant à toi , encourage -le !»(*)
26 La femme d’ Urie apprit que son mari ◎ était mort et elle le pleura ◎ .(*)
27 Quand sa période de deuil fut passée , David l’ envoya chercher et l’ accueillit chez lui ◎ . Elle devint sa femme et lui donna un fils . Ce que David avait fait déplut ◎ à l’ Eternel .(*)
- (1.*). ↑ L’année suivante : litt. au retour de l’année, c.-à-d. au printemps. Partent en campagne : litt. sortent. Semer... Ammonites : litt. et ils détruisirent les fils d’Ammon, texte massor., Sept. & Vulg.; absent d’un ms héb. & syr. Rabba : capitale des Ammonites à 37 km à l’est du Jourdain, auj. Amman, capitale de la Jordanie. Quant... resta : litt. et David (était) assis.
- (2.*). ↑ Sur le toit : étant plats, les toits servaient de terrasse. Belle : litt. bonne d’apparence.
- (3.*). ↑ Fit... dit : litt. envoya et chercha pour la femme et il dit.
- (4.*). ↑ La chercher : litt. et il la prit. Elle vint vers lui : texte massor. & Sept.part; Sept.part«il vint vers elle». Alors qu’elle... règles : litt. s’étant sanctifiée de son impureté ; voir Lv 15.19-30. La précision retire tout doute sur la paternité de David.
- (7.*). ↑ L’état : litt. la paix (ou le bien-être).
- (8.*). ↑ Prends un moment de détente : litt. lave tes pieds, geste que l’on accomplissait avant d’aller au lit, notamment. Suivi d’un cadeau : litt. et derrière lui sortit un prélèvement.
- (10.*). ↑ On : litt. ils. Voyage : litt. chemin.
- (11.*). ↑ De l’alliance : non exprimé en héb.
- (14.*). ↑ Par l’intermédiaire : litt. dans la main.
- (15.*). ↑ Reculez : litt. revenez de.
- (16.*). ↑ Au cours du siège : ou au cours de la surveillance. Défendu... soldats : litt. que des hommes de vigueur (étaient) là.
- (17.*). ↑ Habitants : litt. hommes.
- (20.*). ↑ Qu’on peut lancer des projectiles : litt. ce qu’ils lancent.
- (21.*). ↑ Jerubbésheth : texte massor.; Sept. «Jerubbaal»; il s’agit du juge Gédéon; cf. Jg 6.32; 9.1. «Bésheth» signifie «honte» et «Baal» signifie «maître» (nom d’une divinité païenne). Morceau de meule : voir Jg 9.53.
- (22.*). ↑ Lui avait ordonné de dire : litt. l’avait envoyé, texte massor.; Sept. «tout ce que Joab lui avait rapporté, toutes les paroles de la guerre, et David se mit en colère contre Joab et dit au messager: ’Pourquoi vous êtes-vous approchés de la ville... (reprise du texte des vv. 20b-21a) Pourquoi vous êtes-vous approchés de la muraille ?’».
- (23.*). ↑ Jusqu’à... ville : litt. jusqu’à l’entrée de la porte.
- (24.*). ↑ Les archers ont tiré : litt. les lanceurs ont lancé, qeré, plusieurs mss héb., Sept. & Vulg.; ketiv «les effrayants ont effrayé» (ou «ont vu»).
- (25.*). ↑ Ne sois pas peiné : litt. qu’il ne soit pas mal dans tes yeux. Encourage-le : litt. fortifie-le (même racine héb. que renforce).
- (26.*). ↑ Apprit : litt. entendit. Son mari... le pleura : litt. Urie son homme... se lamenta sur son mari (ou maître).
- (27.*). ↑ Sa période de : litt. le. Déplut à : litt. fut mal dans les yeux de.
content_copy
verset copié