Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Psaume 65. 1-14 (DarbyR)

5. Sion, centre de louange et de prière pour toute la terre : 65

1 Au chef de musique. Psaume de David. Cantique. 2 Ô Dieu ! la louange t’attend dans le silence en Sion, et envers toi le vœu sera acquitté.

3 Ô toi qui écoutes la prière ! tout être de chair viendra à toi.

4 Les iniquités ont prévalu sur moi ; nos transgressions, toi tu les pardonnerasa.

5 Heureux celui que tu as choisi et que tu fais approcher : il habitera tes parvis. Nous serons rassasiés du bienb de ta maison, de ton saint temple.

6 Tu nous répondras par des choses terribles de justice, ô Dieu de notre salut, toi qui es la confiance de tous les bouts de la terre, et des régions lointaines de la mer !

7 Toi qui as établi les montagnes par ta force, qui es ceint de puissance,

8 Qui apaises le tumulte des mers, le tumulte de leurs flots et l’agitation des peuplades.

9 Ceux qui habitent aux bouts [de la terre] auront alors de la crainte à la vue de tes prodigesc ; tu fais chanter de joie le lever et le coucher [du soleil]d.

10 Tu as visité la terre, tu l’as abreuvée, tu l’enrichis abondamment : le ruisseau de Dieu est plein d’eau. Tu prépares lese blés, quand tu as ainsi préparé [la terre].

11 Tu arroses ses sillons, tu aplanis ses mottes, tu l’amollis par des ondées, tu bénis ce qui en germef.

12 Tu couronnes l’année de ta bonté, et tes sentiers ruissellent de graisse.

13 Ils ruissellent sur les pâturages du désert, et les collines se ceignent d’allégresse.

14 Les prairies se revêtent de petit bétail, et les plaines sont couvertes de blé : elles poussent des cris de triomphe ; oui, elles chantent.


  • a. ordin. : faire propitiation.
  • b. propr. : de ce qui est bon.
  • c. litt. : signes.
  • d. ou : l’orient et l’occident.
  • e. litt. : leurs.
  • f. litt. : son germe.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward