Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Psaume 108. 1-14 (DarbyR)

2. Relèvement d’Israël sous le sceptre de son Messie : 108

1 Cantique. Psaume de David. 2 Mon cœur est affermi, ô Dieu ! je chanterai et je psalmodierai,… mon âmea aussi.

3 Éveillez-vous, luth et harpe ! Je m’éveillerai à l’aube du jour.

4 Je te célébrerai parmi les peuples, ô Éternel ! et je chanterai tes louanges parmi les peuplades ;

5 Car ta bonté est grande par-dessus les cieux, et ta vérité [s’élève] jusqu’aux nuesb.

6 Élève-toi, ô Dieu ! au-dessus des cieux, et que ta gloire soit au-dessus de toute la terre.

7 Afin que tes bien-aimés soient délivrés, sauve par ta [main] droite et réponds-moic.

8 Dieu a parlé dans sa sainteté : Je me réjouirai ; je partagerai Sichem et je mesurerai la vallée de Succoth.

9 Galaad est à moi, Manassé est à moi, et Éphraïm est la forced de ma tête ; Juda est mon législateure ;

10 Moab est le bassin je me lave ; sur Édom j’ai jeté ma sandale ; sur la Philistie je pousserai des cris de triomphe.

11 Qui me conduira dans la ville fortifiée ? Qui me mènera jusqu’en Édom ?

12 Ne sera-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as rejetés, et qui n’es pas sorti, ô Dieu, avec nos armées ?

13 Donne-nous du secours pour sortir de détresse ; car la délivrance qui vient de l’homme est vaine.

14 Par Dieu nous ferons des actes de valeur, et c’est lui qui piétinera nos adversaires.


  • a. litt. : ma gloire, comp. : Psaume 16. 9.
  • b. c.-à-d. : jusqu’au ciel.
  • c. qqs. lisent : nous.
  • d. ou : le rempart.
  • e. ou : mon bâton de commandement.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward