Psaume 6. 1-11 (SG21)
1 Au chef de chœur , avec instruments à cordes , sur la harpe à huit cordes . Psaume de David .(*)
2 Eternel , ne me punis pas dans ta colère et ne me corrige pas dans ta fureur .
3 Aie pitié de moi , Eternel , car je suis sans force ! Guéris -moi , Eternel , car je tremble de tous mes os !
4 *Mon âme est toute troublée . Et toi , Eternel , jusqu’ à quand me traiteras -tu ainsi ?(*)
5 Reviens , Eternel , délivre -moi , sauve -moi à cause de ta bonté ,
6 car dans la mort on n’ évoque plus ton souvenir : qui te louera dans le séjour des morts ?(*)
7 Je m’ épuise à force de gémir ; chaque nuit mon lit est trempé de mes larmes , il est inondé de mes pleurs .
8 Mes yeux sont usés par le chagrin : tous ceux qui me persécutent les affaiblissent .(*)
9 *Eloignez -vous de moi , vous tous qui commettez l’ injustice , car l’ Eternel entend mes ◎ pleurs !(*)
10 L’ Eternel exauce mes supplications , l’ Eternel accueille ma prière .
11 Tous mes ennemis sont remplis de confusion et d’ effroi ; ils reculent , soudain couverts de honte .(*)
- (1.*). ↑ 6.1-11 Psaume souvent appelé «psaume de pénitence» avec Ps 32; 38; 51; 102; 130; 143.
- (4.*). ↑ 6.4-5 Mon âme est toute troublée... délivre-moi : cité par Jésus peu avant son arrestation en Jn 12.27. Me traiteras-tu ainsi : non exprimé en héb.
- (6.*). ↑ On n’évoque plus ton souvenir : litt. il n’y a pas de souvenir de toi, texte massor.; Sept. «il n’y a pas celui qui se souvient de toi». Séjour des morts : héb. she’ol. Les descriptions qui en sont faites (Nb 16.30-34; Es 5.14), présentent le séjour des morts comme un lieu souterrain et comme un monstre qui engloutit ceux qui y descendent (voir Ps 30.4; 31.18; 55.16).
- (8.*). ↑ Mes yeux sont usés : litt. mon œil est usé. Tous... affaiblissent : litt. il a avancé (donc vieilli) dans tous ses adversaires.
- (9.*). ↑ Eloignez-vous... l’injustice : cité par Jésus dans un enseignement sur le jugement dernier en Mt 7.23. Commettez l’injustice : litt. faites le trouble (ou l’injustice ou le crime ou l’idolâtrie), texte massor.; Sept. «travaillez la violation de la loi». Mes pleurs : litt. la voix de mes larmes.
- (11.*). ↑ Soudain : litt. instant, texte massor.; Sept. «très rapidement».
content_copy
verset copié