Psaume 4. 1-9 (SG21)
1 Au chef de chœur , avec instruments à cordes . Psaume de David .
2 Quand je crie , réponds -moi , Dieu de ma justice ! Quand j’ étais dans la détresse , tu m’ as mis au large . Aie pitié de moi , écoute ma prière !(*)
3 Vous les ◎ hommes , jusqu’ à quand mépriserez -vous ma gloire ? Jusqu’ à quand aimerez -vous ce qui est sans valeur et rechercherez -vous le mensonge ? – Pause .(*)
4 Sachez que l’ Eternel s’ est choisi un homme fidèle . L’ Eternel entend quand je crie à lui .(*)
5 *Si vous vous mettez en colère , ne péchez pas ! Parlez dans votre cœur , sur votre lit , et faites silence . – Pause .(*)
6 Offrez des sacrifices conformes à la justice et confiez -vous en l’ Eternel .(*)
7 Beaucoup disent : «Qui nous fera voir le bonheur ?» Fais briller la lumière de ton visage sur nous , Eternel !(*)
8 Tu mets dans mon cœur plus de joie qu’ ils n’ en éprouvent quand abondent leur blé , leur vin [et leur huile ].(*)
9 Je me couche et aussitôt je m’ endors en paix , car c’ est toi seul , Eternel , qui me donnes la sécurité dans ma demeure .(*)
- (2.*). ↑ Je crie : ou j’appelle. Réponds-moi : texte massor.; Sept. & Vulg. «il m’a entendu». Dieu : texte massor.; Sept. & Vulg. «le Dieu» (sujet de «m’a entendu»); syr. «mon Dieu et vengeur». Quand j’étais dans la détresse : litt. dans mon étroit.
- (3.*). ↑ Vous les hommes : litt. fils (ou enfants, idem dans le reste du livre) d’homme. Mépriserez-vous ma gloire : texte massor.; Sept. «aurez-vous le cœur lourd» (c.-à-d. insensible). Ce qui est sans valeur : litt. le vide. Pause : voir n. 3.3.
- (4.*). ↑ S’est choisi : litt. a mis à part pour lui, texte massor.; var. nombreux mss héb. «a agi merveilleusement pour»; Sept. & Vulg. «a rendu étonnant». Entend : ou entendra, texte massor.; Sept. «m’entendra».
- (5.*). ↑ Si... péchez pas : cité en Ep 4.26. Si... en colère : litt. tremblez (de colère) et. Sur... silence : texte massor.; Sept. & syr. «et sur votre lit faites silence».
- (6.*). ↑ Conformes à la justice : litt. de justice.
- (7.*). ↑ Nous fera : texte massor., Sept. & Vulg.; var. quelques mss héb. «me fera». Fais briller : litt. fais lever, texte massor.; Sept. «elle s’est manifestée».
- (8.*). ↑ Et leur huile : texte de Q, Sept., syr. & Vulg.; absent de texte massor.
- (9.*). ↑ Toi seul : texte de quelques mss héb.; texte massor. & Sept. «à part». Sécurité : même racine héb. que confiez-vous, v. 6.
content_copy
verset copié