Psaume 3. 1-9 (SG21)
1 Psaume de David , lorsqu’ il fuyait devant son fils Absalom .(*)
2 Eternel , que mes ennemis sont nombreux ! Beaucoup se dressent contre moi ,(*)
3 beaucoup disent à mon sujet : «Pas de salut pour lui auprès de Dieu !» – Pause .(*)
4 Mais toi , Eternel , tu es mon bouclier ◎ , tu es ma gloire , et tu relèves ma tête .(*)
5 A pleine voix je crie à l’ Eternel , et il me répond de sa montagne sainte . – Pause .(*)
6 Je me couche , et je m’ endors ; je me réveille , car l’ Eternel est mon soutien .(*)
7 Je n’ ai pas peur de ces milliers de personnes qui m’ assiègent de tous côtés ◎ .(*)
8 Lève -toi , Eternel , sauve -moi , mon Dieu ! ◎ Tu gifles tous mes ennemis ◎ , tu brises les dents des méchants .(*)
9 Le salut appartient à l’ Eternel . Que ta bénédiction soit sur ton peuple ! – Pause .(*)
- (1.*). ↑ Psaume de David : litt. psaume pour (ou à) David ; selon certains, il faudrait comprendre psaume du recueil de David. Lorsqu’il fuyait : récit en 2S 15.
- (2.*). ↑ Beaucoup se dressent contre moi : idée présente dans de nombreux Psaumes de David (25.19; 69.5; 119.157).
- (3.*). ↑ A mon sujet : litt. à (ou pour) mon âme. Pour lui : texte massor., Sept. & Vulg.; syr. «pour toi». Dieu : texte massor.; Sept. «son Dieu». Pause : héb. sèlah, qui pourrait désigner un intermède musical; certains font dériver le mot d’un terme désignant une élévation de la voix, d’autres d’une racine signifiant «se reposer», «se taire».
- (4.*). ↑ Mon bouclier : texte massor.; Sept. «mon protecteur». Le (grand) bouclier du combattant protégeait tout son corps (cf. 1S 17.41; Ps 5.13), en particulier la poitrine (petit bouclier: 1R 10.16) contre les coups mortels. Dans le langage spirituel, le bouclier symbolise la protection divine (Gn 15.1; Dt 33.29), la vérité de Dieu (Ps 91.4), son salut (2S 22.36; Ps 18.36) ou la foi (Ep 6.16).
- (5.*). ↑ A pleine voix : litt. (de) ma voix. Je crie... il me répond : litt. je crierai... il me répondra.
- (6.*). ↑ Me couche... m’endors... me réveille : ou me suis couché... me suis endormi... me suis réveillé.
- (7.*). ↑ De personnes : litt. du peuple. Cf. 23.4; 27.1-3; 91.7.
- (8.*). ↑ Gifles : litt. frappes à la machoire (ou joue), texte massor.; Sept. «frappes inutilement».
- (9.*). ↑ Pause : texte massor.; absent de Sept.
content_copy
verset copié