Psaume 10. 1-18 (SG21)
1 Pourquoi , Eternel , te tiens -tu éloigné ? Pourquoi te caches -tu dans les moments de détresse ?(*)
2 Le méchant , dans son orgueil , poursuit les malheureux : ils sont pris dans les pièges qu’ il a conçus .
3 ◎ Le méchant se vante de ses mauvais désirs ◎ , le profiteur maudit et méprise l’ Eternel .(*)
4 Le méchant dit , dans son arrogance ◎ : «Il ne punit pas ! Il n’ y a pas de Dieu !» Voilà toutes ses pensées .(*)
5 Ses entreprises réussissent en tout temps ; tes jugements passent au-dessus de sa tête , il disperse tous ses adversaires .(*)
6 Il dit dans son cœur : «Je ne suis pas ébranlé , je suis pour toujours ◎ à l’ abri du malheur !»
7 *Sa bouche est pleine de malédictions , de tromperies et de fraudes ; il y a sous sa langue la méchanceté et le malheur .(*)
8 Il se tient en embuscade près des villages , il assassine l’ innocent dans des endroits retirés ; ses yeux épient le malheureux .(*)
9 Il est aux aguets dans sa cachette comme le lion dans sa tanière , il est aux aguets pour attraper le malheureux ; il l’ ◎ attrape en l’ attirant dans son piège .
10 Il s’ accroupit , il se tapit , et les ◎ malheureux tombent dans ses griffes .(*)
11 Il dit dans son cœur : «Dieu oublie , il se cache ◎ , il ne regarde ◎ jamais !»(*)
12 Lève -toi , Eternel , ô Dieu , interviens , n’ oublie pas les malheureux !(*)
13 Pourquoi le méchant méprise -t -il Dieu ? Pourquoi dit -il en son cœur que tu ne punis pas ?(*)
14 Tu vois ◎ cependant leur peine et leur souffrance , tu regardes , pour prendre en main leur cause . C’ est à toi que le malheureux s’ abandonne , c’ est toi qui viens en aide à l’ orphelin .
15 Brise la force du méchant , ◎ punis sa méchanceté , et qu’ il disparaisse à tes yeux ◎ !(*)
16 L’ Eternel est roi pour toujours et à perpétuité ; les autres nations disparaissent de son pays .(*)
17 Tu entends les désirs de ceux qui souffrent , Eternel , tu leur redonnes courage , tu prêtes l’ oreille (*)
18 pour rendre justice à l’ orphelin et à l’ opprimé , afin que l’ homme tiré de la terre cesse d’ inspirer de la crainte .
- (1.*). ↑ 10.1-18 Correspond aux vv. 22-30 du Ps 9 dans Sept., ce qui entraîne pour la suite des Ps une différence de numérotation. Sept. considère donc les Ps 9 et 10 comme formant un même Ps, en raison du caractère alphabétique de cet ensemble: de 9.2 à la fin du Ps 10, chaque v. commence par une lettre de l’alphabet hébreu, avec quelques irrégularités.
- (3.*). ↑ Maudit : litt. bénit (euphémisme employé par respect pour le nom de Dieu).
- (4.*). ↑ Dans son arrogance : litt. dans la fierté de son visage.
- (5.*). ↑ Passent... tête : litt. tes jugements sont (trop) hauts (pour être) devant lui. Disperse : litt. souffle ou souffle contre, texte massor.; Sept. «domine sur».
- (7.*). ↑ Sa bouche... tromperies : cité en Rm 3.14 dans une description de l’homme en général.
- (8.*). ↑ Près des villages : texte massor.; Sept. «avec les riches».
- (10.*). ↑ Et les malheureux... griffes : texte massor.; Sept. «et il tombera pendant qu’il dominera sur les pauvres».
- (11.*). ↑ Se cache : litt. cache son visage.
- (12.*). ↑ Interviens : litt. lève ta main. Les malheureux : ou les pauvres.
- (13.*). ↑ Tu ne punis pas : ou tu ne te soucies pas.
- (15.*). ↑ La force : litt. le bras. Punis... et qu’il disparaisse : litt. recherche... pour que tu ne trouves pas, texte massor.; Sept. «elle sera recherchée... et il (ou elle) ne sera pas trouvé à cause d’elle».
- (16.*). ↑ Les autres nations disparaissent : litt. les nations périssent, texte massor.; Sept. «vous périrez, nations»; voir n. 2.1.
- (17.*). ↑ Leur redonnes courage : litt. affermis leur cœur.
content_copy
verset copié