Habakuk 1. 1-17 (SG21)
1 Message dont le prophète Habakuk a eu la vision .(*)
2 Jusqu’ à quand , Eternel , vais -je crier à toi ? Tu n’ écoutes pas . J’ ai crié vers toi pour dénoncer la violence , mais tu ne secours pas !(*)
3 Pourquoi me fais -tu voir le mal et contemples -tu l’ injustice ? Pourquoi l’ oppression et la violence sont -elles devant moi ? Il y a des procès et des conflits partout .(*)
4 ◎ Aussi , la loi est sans vie , le droit est sans force ◎ , car le méchant triomphe du juste et ◎ ◎ l’ on rend des jugements corrompus .(*)
5 *Jetez les yeux parmi les nations , regardez et soyez saisis d’ étonnement , d’ épouvante , car je vais faire à votre époque une œuvre que vous ne croiriez pas , si on la racontait .(*)
6 Je vais faire surgir les Babyloniens . C’ est un peuple impitoyable et impétueux qui traverse de vastes étendues de pays pour s’ emparer de demeures qui ne sont pas à lui .(*)
7 Il est terrible et redoutable , il est la source de son droit et de sa grandeur .(*)
8 Ses chevaux sont plus rapides que les léopards , plus agiles que les loups du soir . Ses cavaliers se déploient , ses cavaliers arrivent de loin , ils volent comme l’ aigle qui fond sur sa proie .(*)
9 Tout ce peuple vient pour se livrer au pillage , le visage tendu ◎ vers l’ avant , et il rassemble des prisonniers comme du sable .(*)
10 Il se moque des rois , et les princes sont l’ objet de ses railleries . Il rit de toutes les forteresses : il amoncelle de la terre et il les prend .(*)
11 Alors il change d’ avis et poursuit sa marche , et il se rend coupable . Sa force à lui , voilà son dieu !(*)
12 N’ es -tu pas depuis toujours , Eternel , mon Dieu , mon Saint ? Nous ne mourrons pas ! Eternel , tu as établi ce peuple pour exercer tes jugements . Mon rocher , tu l’ as appelé pour infliger tes punitions .(*)
13 Tes yeux sont trop purs pour voir le mal , et tu ne peux pas regarder la misère . Pourquoi regarderais -tu les traîtres ? Pourquoi garderais -tu le silence quand le méchant dévore celui qui est plus juste que lui ?
14 Traiterais -tu l’ homme comme les poissons de la mer , comme le reptile qui n’ a pas de maître ?
15 Le Babylonien les fait tous monter avec l’ hameçon , il les attire dans son filet , il les rassemble dans sa nasse . Alors il est dans la joie et dans l’ allégresse .(*)
16 C’ est pourquoi il offre un sacrifice à son filet , il fait brûler de l’ encens en l’ honneur de sa nasse , car grâce à eux sa portion est grasse et sa nourriture succulente .(*)
17 Va -t -il toujours ◎ ◎ vider son filet et égorger sans pitié les nations ?(*)
- (1.*). ↑ Message dont le... a eu la vision : litt. le fardeau que le... a vu. Habakuk : présenté par des sources extrabibliques comme un membre de la tribu de Lévi.
- (2.*). ↑ Jusqu’à... toi : litt. jusqu’où j’ai crié. J’ai crié... violence : litt. je crie vers toi violence. Secours : litt. sauve.
- (3.*). ↑ Il y a... partout : litt. il y a procès et il lève le conflit.
- (4.*). ↑ Est sans vie : litt. est froide (ou engourdie). Est sans force : litt. ne sortira pas pour la victoire (ou la durée). Triomphe du : litt. cerne. Et l’on... corrompu : litt. aussi, un droit (ou jugement) sortira tordu.
- (5.*). ↑ Jetez... racontait : cité par Paul en Ac 13.41. Jetez les yeux : litt. voyez. Parmi les nations : texte massor.; Sept. «(vous qui êtes) pleins de mépris». A votre époque : ou durant votre vie, litt. dans vos jours. Ne croiriez... racontait : ou ne croirez même pas lorsqu’on vous en parlera.
- (6.*). ↑ Je vais faire surgir : litt. me voici faisant se lever. Les Babyloniens : litt. les Chaldéens, ethnie dominante dans l’Empire néo-babylonien. Impitoyable et impétueux : ou féroce et sans frein.
- (7.*). ↑ Il est la source de : litt. à partir de lui sortira.
- (8.*). ↑ Du soir : texte massor.; Sept. «d’Arabie» (mêmes consonnes héb.). Cavaliers : litt. attelages. Fond sur sa proie : litt. se dépêche pour manger.
- (9.*). ↑ Tout ce peuple... se livrer au pillage : litt. totalité de lui il viendra (la) violence, texte massor.; Sept. «une fin viendra pour les impies». Le visage tendu vers l’avant : héb. difficile, litt. totalité (ou aspect) de leurs visages vers l’avant (ou l’est) ; d’autres comprennent l’aspect de leur visage est comme le vent de l’est ; Sept. «(eux) qui ont résisté par leurs visages d’en face».
- (10.*). ↑ Terre : litt. poussière.
- (11.*). ↑ Il change d’avis : ou son ardeur redouble ou il passe comme le vent, litt. un souffle (ou esprit) il passe (ou change), texte massor.; Sept. «il changera d’esprit»; Vulg. «(son) esprit sera changé». Il se rend coupable : texte massor.; Q «il mettra»; Sept. «il fera une expiation». Sa force... dieu : ou lui qui réserve sa force à son Dieu, litt. celui-ci sa force pour son dieu. Son dieu : texte massor. & Vulg.; Sept. & targ. «mon Dieu».
- (12.*). ↑ Nous ne mourrons pas : texte massor. & Sept.; il existe une tradition («Tiqqune soferim») signalant que le texte original était «tu ne mourras pas» et que les scribes l’ont modifié par respect pour Dieu. Tu as... jugements : litt. tu l’as mis pour un jugement. Appelé... punitions : litt. fondé pour corriger.
- (15.*). ↑ Le Babylonien : litt. il.
- (16.*). ↑ En l’honneur de : litt. pour.
- (17.*). ↑ Va-t-il toujours vider : texte massor. & Sept.; Q «dégainera-t-il son épée». Et égorger... nations : litt. pour tuer des nations il n’aura pas pitié.
content_copy
verset copié