Daniel 1. 1-21 (SG21)
1 La troisième année du règne de Jojakim sur Juda , Nebucadnetsar , le roi de Babylone , marcha contre Jérusalem et en fit le siège .(*)
2 Le Seigneur livra entre ses mains Jojakim , le roi de Juda , et une partie des ustensiles de la maison de Dieu . Nebucadnetsar emporta les ustensiles dans le pays de Shinear , dans le temple de son dieu ; il les mit dans la maison du trésor de son dieu .(*)
3 Le roi donna l’ ordre à Ashpenaz , le responsable de ses eunuques , de faire venir quelques Israélites de sang royal ou de famille noble .(*)
4 Ce devaient être de jeunes garçons sans défaut physique , beaux ◎ , doués de ◎ perspicacité et de sagesse , instruits et intelligents , capables de servir dans le palais du roi . On leur enseignerait la littérature et la langue des Babyloniens .(*)
5 Le roi leur réservait pour chaque jour ◎ une portion des plats servis à sa table et du vin de ses banquets . Il voulait les former pendant trois ans à la suite desquels ils entreraient à son service .(*)
6 Il y avait parmi eux des Judéens : Daniel , Hanania , Mishaël et Azaria .(*)
7 Le chef des eunuques leur donna des noms : à Daniel celui de Beltshatsar , à Hanania celui de Shadrak , à Mishaël celui de Méshak , et à Azaria celui d’ Abed -Nego .(*)
8 Daniel prit la ferme décision de ne pas se souiller en consommant les plats servis à la table du roi et le vin de ses banquets . Il demanda alors au chef des eunuques de ne pas l’ obliger à se souiller .(*)
9 Dieu gagna à Daniel la bienveillance et la compassion du chef des eunuques .(*)
10 Ce dernier ◎ dit à Daniel : «Je redoute mon seigneur le roi . C’ est lui qui a fixé ce que vous devez manger et boire . ◎ Pourquoi devrait -il vous voir arborer une moins bonne mine que les jeunes gens de votre âge ? A cause de vous , je risquerais ma tête auprès du roi .»(*)
11 Daniel dit alors à l’ intendant auquel le chef des eunuques avait confié la responsabilité de ◎ lui-même , Hanania , Mishaël et Azaria :(*)
12 «Fais donc un essai avec tes serviteurs pendant 10 jours : qu’ on nous donne des légumes à manger et de l’ eau à boire .(*)
13 On examinera ensuite devant toi notre apparence et celle ◎ des jeunes gens qui mangent les plats servis à la table du roi . Puis , agis avec nous , tes serviteurs , en fonction de ce que tu auras constaté .»(*)
14 Il leur accorda ce qu’ ils demandaient et fit un essai avec eux pendant 10 jours .(*)
15 Au bout de 10 jours , ils avaient meilleure apparence et avaient pris plus de poids ◎ que tous les jeunes gens qui mangeaient les plats servis à la table du roi .(*)
16 L’ intendant retirait donc les plats et le vin qui leur étaient destinés , et il leur donnait des légumes à la place .(*)
17 Dieu accorda à ces quatre jeunes gens de la connaissance et de la perspicacité dans tout ce qui concernait la littérature et la sagesse . De plus , Daniel était capable d’ expliquer toutes les visions et tous les rêves .(*)
18 Au moment fixé par le roi pour qu’ on les lui amène , le chef des eunuques les présenta à Nebucadnetsar .(*)
19 Le roi discuta avec eux et , parmi tous ces jeunes gens , il n’ en trouva aucun comme Daniel , Hanania , Mishaël et Azaria . Ils furent donc admis au service du roi .(*)
20 Sur tous les sujets qui réclamaient de la sagesse et de l’ intelligence et sur lesquels il les interrogeait , le roi les trouvait dix fois supérieurs à tous les magiciens et astrologues présents dans tout son royaume .(*)
21 Telle fut la situation de Daniel jusqu’ à la première année de règne de Cyrus .(*)
- (1.*). ↑ Troisième année : c.-à-d. en 605 av. J.-C. (cf. 2R 24.1; 2Ch 36.6-7). C’est suite à ce premier siège de Jérusalem que Daniel, encore adolescent, a été déporté à Babylone, avec ses compagnons et une partie du peuple. Du règne... sur : litt. pour le règne... roi de. Nebucadnetsar : ou Nabuchodonosor. Babylone : ancienne Babel (c’est du reste son nom en aram. et héb.; cf. Gn 11.1-9), capitale de l’Empire babylonien située sur la rive de l’Euphrate, dans l’Irak moderne. Siège : cf. Jr 25.1, 9.
- (2.*). ↑ Pays de Shinear : c.-à-d. la plaine alluviale de la Babylonie; cf. Gn 10.10; 11.2. Le temple : litt. la maison.
- (3.*). ↑ Donna l’ordre : litt. dit. Responsable : litt. grand (idem dans la suite). Eunuques : des hommes castrés occupaient souvent de hautes charges dans les cours orientales (cf. Es 39.5-7). Israélites : litt. fils (ou enfants, idem dans le reste du livre) d’Israël. De sang royal : litt. à partir de la semence de la royauté. De famille noble : litt. à partir des nobles.
- (4.*). ↑ Jeunes garçons : ou enfants. Beaux : litt. bons d’apparence. Doués... sagesse : litt. avisés dans toute sagesse. Instruits et intelligents : litt. sachant le savoir et comprenant la connaissance. Capables... servir : litt. qui aient en eux la force pour se tenir (debout). La littérature : ou l’écriture (idem v. 17). Babyloniens : litt. Chaldéens, nom de la peuplade de Babylonie du sud, non loin du golfe Persique, qui était dominante dans l’Empire néo-babylonien.
- (5.*). ↑ Réservait : litt. attribuait. Des plats... table : litt. du roi. Entreraient à son service : litt. se tiendraient (debout) devant le roi.
- (6.*). ↑ Des Judéens : litt. à partir des fils de Juda.
- (7.*). ↑ Donna : litt. plaça. Daniel : litt. Dieu est mon juge ou Dieu a jugé. Beltshatsar : litt. qu’il protège sa vie ou que la dame protège le roi. Hanania : litt. Yhvh a fait grâce. Shadrak : litt. je crains beaucoup. Mishaël : litt. qui est ce que Dieu est. Méshak : litt. je suis de peu de valeur. Azaria : litt. Yhvh a secouru. Abed-Nego : litt. serviteur de celui qui brille (avec possible renvoi au dieu babylonien Nabou).
- (8.*). ↑ Prit la ferme décision : litt. plaça sur son cœur. Se souiller : les banquets royaux comprenaient probablement un ou plusieurs des aliments impurs interdits par la loi (cf. Lv 11; Dt 14.3-21). En consommant : litt. dans. Daniel pria alors le : litt. il demanda au.
- (9.*). ↑ Gagna à Daniel... du : litt. donna Daniel pour... devant le.
- (10.*). ↑ Ce dernier : litt. le chef des eunuques. Vous voir... mine : litt. voir votre visage plus sombre. A cause... risquerais : litt. vous rendriez coupable.
- (11.*). ↑ L’intendant : ou le gardien (sens incertain). Auquel... avait confié la responsabilité de : litt. que... avait désigné sur. Lui-même : litt. Daniel.
- (12.*). ↑ Fais donc un essai avec : ou mets à l’épreuve (idem v. 14).
- (13.*). ↑ On examinera : litt. que soient vues. Apparence : ou mine. Nous, tes : litt. tes. En fonction... constaté : litt. comme tu verras.
- (14.*). ↑ Leur... demandaient : litt. écouta pour eux pour cette parole.
- (15.*). ↑ Ils avaient... poids que : litt. leur apparence était vue bonne et les graisses de la chair par rapport à.
- (16.*). ↑ Retirait donc : litt. levait. A la place : non exprimé en héb.
- (17.*). ↑ Accorda : ou avait donné. De plus : litt. et. Etait capable d’expliquer : litt. comprenait ou faisait comprendre.
- (18.*). ↑ Au moment fixé : litt. au bout des jours qu’avait dit. Présenta à : litt. fit venir devant.
- (19.*). ↑ Il n’en trouva aucun : litt. il ne fut pas trouvé. Ils furent... service du : litt. et ils se tinrent (debout) devant le.
- (20.*). ↑ Sur tous... interrogeait : litt. toute parole de sagesse de compréhension que le roi cherchait à partir d’eux. Dix fois supérieurs : litt. dix mains sur.
- (21.*). ↑ Telle... Daniel : litt. et Daniel fut. De règne de Cyrus : litt. pour Cyrus le roi ; c.-à-d. en 539 av. J.-C.
content_copy
verset copié