Chapitres

1 2 3

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

2 Thessaloniciens 1. 1-12 (SG21)

1 De la part de Paul, Silvain et Timothée à l’Eglise des Thessaloniciens qui est en Dieu notre Père et dans le Seigneur Jésus-Christ :(*) 2 que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ !(*) 3 Frères et sœurs, nous devons constamment dire à Dieu toute notre reconnaissance à votre sujet, et cela est juste, parce que votre foi fait de grands progrès et que l’amour mutuel que vous vous portez tous augmente de plus en plus.(*) 4 Aussi sommes-nous fiers de vous dans les Eglises de Dieu à cause de votre persévérance et de votre foi au milieu de toutes les persécutions et les difficultés que vous supportez. 5 C’est une preuve du juste jugement de Dieu, pour que vous soyez trouvés dignes du royaume de Dieu, pour lequel vous souffrez aussi. 6 En effet, il est juste aux yeux de Dieu de rendre la souffrance à ceux qui vous font souffrir(*) 7 et de vous donner, à vous qui souffrez, du repos avec nous lorsque le Seigneur Jésus apparaîtra du ciel avec les anges de sa puissance,(*) 8 au milieu d’une flamme de feu, pour punir ceux qui ne connaissent pas Dieu et ceux qui n’obéissent pas à l’Evangile de notre Seigneur Jésus[-Christ].(*) 9 Ils auront pour peine une ruine éternelle, loin de la présence du Seigneur et de la gloire de sa force(*) 10 lorsqu’il viendra, ce jour-, pour être célébré parmi ses saints et admiré parmi tous ceux qui auront cru ; or vous avez cru à notre témoignage.(*) 11 C’est pourquoi nous prions constamment pour vous, afin que notre Dieu vous trouve dignes de son appel et que par sa puissance il mène à leur accomplissement tout désir de faire le bien et toute œuvre de la foi.(*) 12 Ainsi la gloire du nom de notre Seigneur Jésus[-Christ] sera révélée en vous et la vôtre en lui, conformément à la grâce de notre Dieu et Seigneur Jésus-Christ.(*)

  • (1.*). v1 Eglise des Thessaloniciens : voir n. 1Th 1.1. Qui est en : ou dans l’union à, litt. dans.
  • (2.*). v2 Que... données : voir n. 1Th 1.1. Notre Père et du Seigneur : texte de M, S & A; var. B & D «le Père et du Seigneur». Et du Seigneur : ou et celui du Seigneur.
  • (3.*). v3 Frères et sœurs : litt. frères. Et cela est juste : litt. comme c’est digne. Mutuel... tous : litt. de chacun de vous tous vers les uns les autres.
  • (6.*). v6 Aux yeux : litt. devant.
  • (7.*). v7 Lorsque le... apparaîtra : litt. lors de la révélation du Seigneur Jésus.
  • (8.*). v8 Au milieu d’une flamme de feu : litt. dans un feu de flamme, texte de S, A & M; var. B & D «dans une flamme de feu»; cf. Ex 3.2. Evangile : gr. euangelion, litt. bonne nouvelle. Jésus-Christ : texte de Mpart, S, A & TR; var. Mpart & B «Jésus».
  • (9.*). v9 De la présence : litt. du visage ; cf. Es 2.10.
  • (10.*). v10 Célébré : litt. glorifié. Parmi... parmi : ou par... par ou à cause de... à cause de, litt. dans... dans. Saints : voir n. 1Th 3.13. Qui auront cru : texte de M, S, A & B; var. TR «qui croient».
  • (11.*). v11 Pour vous : litt. au sujet de vous. Son appel : litt. l’appel. Par sa : litt. dans (la). Mène à leur accomplissement : litt. remplisse. Tout désir... bien : litt. toute bonne volonté de bien.
  • (12.*). v12 Ainsi la gloire du nom... révélée : litt. de façon que le nom... soit glorifié. Jésus-Christ : texte de Mpart, A & TR; var. Mpart, S & B «Jésus». En : ou parmi ou par, litt. dans. La vôtre : litt. vous.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward