1 Rois 15. 1-34 (SG21)
1 La dix -huitième année du règne de Jéroboam , fils de Nebath , Abijam devint roi sur Juda .(*)
2 Il régna 3 ans à Jérusalem . Sa mère s’ appelait Maaca et c’ était la petite-fille d’ Absalom .(*)
3 Il se livra à tous les péchés que son père avait commis avant lui , il ne s’ attacha pas ◎ sans réserve à l’ Eternel ◎ , son Dieu , comme l’ avait fait son ancêtre David .(*)
4 Toutefois , à cause de David , l’ Eternel , son Dieu , lui donna un successeur à Jérusalem en établissant son fils après lui et en laissant subsister Jérusalem .(*)
5 En effet , David avait fait ce qui est droit aux yeux de l’ Eternel et il ne s’ était détourné d’ aucun de ses commandements durant toute ◎ sa vie , excepté dans l’ affaire d’ Urie le Hittite .(*)
6 Il y eut néanmoins guerre entre Roboam et Jéroboam pendant toute ◎ la vie de Roboam .(*)
7 Le reste des actes d’ Abijam , tout ce qu’ il a accompli , cela est décrit dans ◎ les annales ◎ des rois de Juda . Il y eut guerre entre Abijam et Jéroboam .(*)
8 Abijam se coucha avec ses ancêtres et on l’ enterra dans la ville de David . Son fils Asa devint roi à sa place .(*)
9 La vingtième année du règne de Jéroboam sur Israël , Asa devint roi de Juda .(*)
10 Il régna 41 ans à Jérusalem . Sa grand-mère s’ appelait Maaca , c’ était la petite-fille d’ Absalom .(*)
11 Asa fit ce qui est droit aux yeux de l’ Eternel , comme son ancêtre David .(*)
12 Il fit disparaître du pays les prostitués et il élimina toutes les idoles que ses ancêtres avaient fabriquées .(*)
13 Il retira même le titre de reine mère à Maaca , sa grand-mère , parce qu’ elle avait fait une idole en l’ honneur d’ Astarté . Asa abattit son idole et la brûla au bord du torrent du Cédron .(*)
14 Cependant , les hauts lieux ne disparurent pas , même si ◎ Asa s’ attacha sans réserve à l’ Eternel pendant toute sa vie .(*)
15 Il déposa dans la maison de l’ Eternel les offrandes consacrées par son père et par lui-même ◎ : de l’ argent , de l’ or et divers objets .(*)
16 Il y eut guerre entre Asa et Baesha , le roi d’ Israël , pendant toute leur vie .(*)
17 Baesha , le roi d’ Israël , monta contre Juda , et il fortifia Rama pour empêcher les hommes d’ Asa , le roi de Juda , d’ effectuer quelque manœuvre que ce soit .(*)
18 Asa prit alors tout l’ argent et tout l’ or qui étaient restés dans les trésors de la maison de l’ Eternel , ainsi que les trésors du palais royal , et il les remit à ses serviteurs . Puis il ◎ les envoya trouver Ben -Hadad , fils de Thabrimmon et petit-fils de Hezjon , le roi de Syrie , qui habitait à Damas . Le roi Asa lui fit dire :(*)
19 «Qu’ il y ait une alliance entre toi et moi , comme il en a existé une entre ton père et le mien ◎ ! Vois , je t’ envoie de l’ argent et de l’ or en cadeau . Va rompre ton alliance avec Baesha , le roi d’ Israël , afin qu’ il s’ éloigne de moi .»(*)
20 Ben -Hadad écouta le roi Asa : il envoya les chefs de son armée contre les villes d’ Israël et il conquit Ijjon , Dan , Abel -Beth -Maaca et tout Kinneroth , en plus de tout le pays de Nephthali .
21 Lorsque Baesha l’ apprit , il cessa de fortifier Rama et resta à Thirtsa .(*)
22 Le roi Asa convoqua tout Juda , sans exempter personne , et ils emportèrent les pierres et le bois que Baesha employait à la construction de Rama . Il ◎ s’ en servit pour fortifier Guéba de Benjamin et Mitspa .(*)
23 Tout le reste des actes d’ Asa , tous ses exploits et tout ce qu’ il a accompli , ainsi que les villes qu’ il a construites , cela est décrit ◎ dans les ◎ annales ◎ des rois de Juda . Toutefois , durant sa vieillesse , il eut les pieds malades .(*)
24 Asa se coucha avec ses ancêtres et il fut enterré à leurs côtés ◎ dans la ville de son ancêtre David . Son fils Josaphat devint roi à sa place .(*)
25 Nadab , le fils de Jéroboam , devint roi d’ Israël , la deuxième année du règne d’ Asa sur Juda . Il régna 2 ans sur Israël .
26 Il fit ce qui est mal aux yeux de l’ Eternel et il marcha sur la voie de son père en se livrant aux péchés que celui-ci avait fait commettre ◎ à Israël .(*)
27 Baesha , le fils d’ Achija , de la tribu d’ Issacar , conspira contre lui et ◎ le tua à Guibbethon , une ville qui appartenait aux Philistins , pendant que Nadab et tout Israël en faisaient le siège ◎ ◎ .(*)
28 Baesha le mit à mort la troisième année du règne d’ Asa sur Juda , et il devint roi à sa place .
29 Lorsqu’ il fut roi , il frappa toute la famille de Jéroboam ; il ne laissa aucun survivant ◎ ◎ ◎ , conformément à la parole que l’ Eternel avait dite par son serviteur Achija de Silo .(*)
30 Cela arriva à cause des péchés que Jéroboam avait commis ◎ et qu’ il avait fait commettre ◎ à Israël , irritant ainsi l’ ◎ Eternel , le Dieu d’ Israël .(*)
31 Le reste des actes de Nadab , tout ce qu’ il a accompli , cela est décrit dans les ◎ annales ◎ des rois d’ Israël .(*)
32 Il y eut guerre entre Asa et Baesha , le roi d’ Israël , pendant toute leur vie .(*)
33 La troisième année du règne d’ Asa sur Juda , Baesha , le fils d’ Achija , devint roi de l’ ensemble d’ Israël à Thirtsa . Il régna 24 ans .(*)
34 Il fit ce qui est mal aux yeux de l’ Eternel et il marcha sur la voie de Jéroboam en se livrant aux péchés que celui-ci avait fait commettre ◎ à Israël .(*)
- (1.*). ↑ Abijam : texte massor.; Sept. ajoute «fils de Roboam».
- (2.*). ↑ Petite-fille : litt. fille. Absalom : litt. Abisalom ; cf. 2Ch 11.20-22.
- (3.*). ↑ Il se livra à : litt. il alla dans. Il ne... réserve à : litt. son cœur ne fut pas intact avec. L’avait fait son ancêtre : litt. le cœur de son père.
- (4.*). ↑ Un successeur : litt. une lampe. En établissant... en laissant subsister : litt. pour faire se lever... pour faire se tenir debout. Son fils : texte massor.; Sept. «ses enfants».
- (5.*). ↑ Durant toute : litt. tous les jours de. L’affaire... Hittite : voir 2S 11-12.
- (6.*). ↑ Pendant... Roboam : litt. tous les jours de sa vie.
- (7.*). ↑ Actes : litt. paroles. Cela... annales des : litt. ne sont-ils pas écrits sur le livre des paroles des jours pour les.
- (8.*). ↑ Ancêtres : litt. pères. On : litt. ils.
- (9.*). ↑ Du règne de... sur : litt. pour... roi de.
- (10.*). ↑ Sa grand-mère : litt. sa mère, probablement mentionnée ici car elle conservait le titre de reine mère. Petite-fille : litt. fille. Absalom : litt. Abisalom.
- (11.*). ↑ Ancêtre : litt. père.
- (12.*). ↑ Fit disparaître : litt. fit passer. Prostitués : voir n. 14.24. Elimina : litt. écarta. Idoles : le terme héb. employé évoque des objets ronds ou des excréments. Ancêtres : litt. pères.
- (13.*). ↑ Il retira... reine mère à : litt. il écarta d’être souveraine même. Grand-mère : voir n. v. 10. Idole : ou image obscène (sens incertain). En l’honneur d’Astarté : litt. pour Ashéra ; voir n. Jg 2.13. Abattit : litt. coupa.
- (14.*). ↑ Hauts lieux : voir n. 3.2. Ne disparurent pas : litt. ne s’écartèrent pas, texte massor.; Sept. «il n’enleva pas». Asa... l’Eternel : litt. le cœur d’Asa fut intact avec Yhvh.
- (15.*). ↑ Déposa : litt. fit venir. Dans... lui-même : litt. les saintetés de son père et ses saintetés (dans) la maison de Yhvh, ketiv & syr.; qeré «les saintetés de son père et les saintetés de la maison de Yhvh»; Sept. «les colonnes de son père et ses colonnes il introduisit dans la maison du Seigneur»; Vulg. «ce qu’avait sanctifié son père et (qu’il) avait voué dans la maison du Seigneur».
- (16.*). ↑ Pendant toute leur vie : ou durant leurs règnes, litt. tous leurs jours.
- (17.*). ↑ Fortifia : litt. construisit. Empêcher... ce soit : litt. ne pas donner de sortant et entrant à Asa roi de Juda.
- (18.*). ↑ Du palais royal : litt. de la maison du roi. Et petit-fils : litt. fils.
- (19.*). ↑ Qu’il y ait : ou il y a.
- (21.*). ↑ Fortifier : litt. construire. Resta : litt. habita ou siégea, texte massor.; Sept. «retourna» (verbe proche en héb.). Thirtsa : voir n. 14.17.
- (22.*). ↑ Convoqua : litt. fit entendre. Fortifier : litt. construire.
- (23.*). ↑ Tout le reste des actes : litt. le reste de toutes les paroles. Ainsi que... construites : texte massor.; absent de Sept.orig. Cela... annales des : litt. ne sont-ils pas écrits sur le livre des paroles des jours pour les.
- (24.*). ↑ Ancêtres : litt. pères. A leurs côtés : litt. avec ses pères. Ancêtre : litt. père.
- (26.*). ↑ En se livrant aux péchés : litt. et dans son péché.
- (27.*). ↑ De la tribu : litt. pour la maison.
- (29.*). ↑ Famille : litt. maison. Ne laissa aucun survivant : litt. ne laissa pas tout souffle jusqu’à le détruire. La parole... par : litt. la parole de Yhvh qu’il avait dite dans la main de ; voir 14.14.
- (30.*). ↑ Cela arriva : non exprimé en héb. Irritant ainsi : litt. dans son irritation qu’il avait irrité.
- (31.*). ↑ Actes : litt. paroles. Cela... annales des : litt. ne sont-ils pas écrits sur le livre des paroles des jours pour les.
- (32.*). ↑ V. absent de Sept.orig.
- (33.*). ↑ Du règne d’Asa sur : litt. pour Asa roi de. De l’ensemble d’Israël : litt. sur tout Israël, c.-à-d. l’Israël du nord. Thirtsa : voir n. 14.17.
- (34.*). ↑ Jéroboam : texte massor.; Sept. ajoute «fils de Nébath». En se livrant aux péchés : litt. et dans son péché. Voir 12.26-33.
content_copy
verset copié