Sophonie 3. 1-20 (SG21)
1 Malheur à la ville rebelle et souillée , à la ville pleine d’ oppresseurs !(*)
2 Elle n’ écoute aucune voix , elle n’ accepte pas la correction , elle ne se confie pas en l’ Eternel , elle ne s’ approche pas de son Dieu .(*)
3 Ses chefs au milieu d’ elle sont des lions rugissants , ses juges sont des loups du soir qui ne gardent rien ◎ pour le matin .(*)
4 Ses prophètes sont des indisciplinés ◎ , des trompeurs , ses prêtres profanent les choses saintes , ils violent la loi .(*)
5 Au milieu d’ elle , l’ Eternel est juste , il ne commet aucune injustice . Chaque matin ◎ il rend ses jugements ◎ , sans jamais y manquer ; mais celui qui est injuste ne connaît pas la honte .(*)
6 J’ ai supprimé des nations , leurs tours sont détruites , j’ ai dévasté leurs rues : plus aucun passant . Leurs villes sont désertes : plus aucun homme , plus aucun habitant .
7 Je disais : «Si au moins tu voulais me craindre , accepter la correction , ton habitation ne serait pas détruite , toutes les interventions dont je t’ ai menacée n’ arriveraient pas », mais ils se sont empressés de pervertir toutes leurs actions .(*)
8 ◎ Attendez -moi donc , déclare l’ Eternel , le jour où je me lèverai pour le butin , car j’ ai décidé de rassembler les nations , de rassembler les royaumes , pour déverser sur eux ma fureur , toute l’ ardeur de ma colère . Oui , toute la terre sera dévorée par le feu de ma jalousie .(*)
9 Alors je donnerai aux peuples des lèvres pures afin qu’ ils fassent tous appel au nom de l’ Eternel pour le servir d’ un commun accord .(*)
10 Venus de plus loin que les fleuves d’ Ethiopie , mes adorateurs , ◎ ceux que j’ ai dispersés , m’ apporteront des offrandes .(*)
11 Ce jour -là , tu n’ auras plus à rougir de toutes les actions par lesquelles tu as péché contre moi , car alors j’ enlèverai du milieu de toi ceux qui exultent dans leur orgueil et tu cesseras de faire l’ arrogante sur ma montagne sainte .(*)
12 Je laisserai au milieu de toi un peuple humble et faible qui trouvera son refuge dans le nom de l’ Eternel .
13 Le reste d’ Israël ne commettra pas d’ injustice , il ne dira pas de mensonge et il n’ aura pas dans la bouche une langue trompeuse , mais ils pourront manger et se coucher sans que personne ne les trouble .(*)
14 Pousse des cris de joie , fille de Sion ! Pousse des cris d’ allégresse , Israël ! Réjouis -toi et exulte de tout ton cœur , fille de Jérusalem !(*)
15 L’ Eternel a détourné de toi les jugements , il a éloigné ton ennemi . Le roi d’ Israël , l’ Eternel , est au milieu de toi : tu n’ as plus à redouter le malheur .(*)
16 Ce jour -là , on dira à Jérusalem : «N’ aie pas peur , Sion , ne baisse pas les bras !(*)
17 L’ Eternel , ton Dieu , est au milieu de toi un héros qui sauve . Il fera de toi sa plus grande joie . Il gardera le silence dans son amour , puis il se réjouira à grands cris à ton sujet .»(*)
18 Je rassemblerai ceux qui sont dans la tristesse , loin des fêtes solennelles , ceux qui sont loin de toi , sous le poids du déshonneur .
19 A ce moment -là , j’ agirai contre tous tes oppresseurs , je délivrerai les boiteux et je rassemblerai ceux qui ont été chassés , je ferai d’ eux un sujet de louange et de gloire dans tous les pays où ils sont méprisés .(*)
20 A ce moment -là je vous ramènerai , à ce moment -là je vous rassemblerai . Oui , je ferai de vous un sujet de gloire et de louange parmi tous les peuples de la terre , quand je ramènerai vos déportés sous vos yeux , dit l’ Eternel .(*)
- (1.*). ↑ Pleine d’oppresseurs : litt. qui opprime.
- (2.*). ↑ N’accepte pas : ou ne tient pas compte de.
- (3.*). ↑ Loups du soir : texte massor.; Sept. «loups d’Arabie» (cf. Ha 1.8); une modification de la vocalisation de l’héb. permet de lire «loups du désert (ou plaine)» (cf. Jr 5.6).
- (4.*). ↑ Indisciplinés : ou étourdis ou extravagants ou méprisables. Trompeurs : litt. hommes de tromperies (ou trahisons). Les choses saintes : litt. (la) sainteté. Violent : litt. traitent avec violence.
- (5.*). ↑ Rend : litt. donne pour la lumière.
- (7.*). ↑ Accepter : ou tenir compte de. Toutes... pas : litt. tout ce que j’ai désigné sur toi.
- (8.*). ↑ Jalousie : ou passion ou zèle.
- (9.*). ↑ Je donnerai aux : litt. je tournerai sur les. D’un commun accord : litt. (d’)un seule épaule ; par cette allusion à la partie supérieure du dos, celle qui porte les fardeaux, est soulignée la soumission unanime à l’autorité de l’Eternel.
- (10.*). ↑ Venus de plus loin que : litt. à partir d’au-delà. Ethiopie : voir n. 2.12. Ceux que j’ai dispersés : litt. la fille de mes dispersés. M’apporteront des offrandes : litt. apporteront (en procession) mon offrande ; héb. minchah (voir n. Lv 2.1). Possible renvoi à Es 18.7.
- (11.*). ↑ Tu as péché : ou tu t’es révoltée. Dans leur orgueil : litt. de ta fierté. Ma montagne sainte : litt. la montagne de ma sainteté.
- (13.*). ↑ Pas de mensonge : cf. Ap 14.5. Pourront manger et se coucher : litt. paîtront et s’étendront.
- (14.*). ↑ Sion : l’une des collines sur lesquelles Jérusalem avait été construite; le terme désigne souvent l’ensemble de la ville (cf. 2R 19.21; Ps 69.36; 133.3; Es 1.8; 4.3; 52.1; 60.14).
- (15.*). ↑ Tu n’as plus à redouter : litt. tu n’auras plus peur de, texte massor. & Vulg.; var. 2 mss héb., Sept. & syr. «tu ne verras plus» (correspond à un verbe héb. très proche).
- (16.*). ↑ Ne baisse pas les bras : litt. que tes mains ne s’affaiblissent pas.
- (17.*). ↑ Héros : ou guerrier ou puissant. Il fera de toi sa plus grande joie : litt. il s’égaiera dans une joie sur toi. Il gardera le silence : texte massor.; peut-être faut-il sous-entendre «sur tes fautes»; Sept. «il te renouvellera». Puis : non exprimé en héb.
- (19.*). ↑ J’agirai... oppresseurs : texte massor.; Sept. «j’agirai en toi à cause de toi»; targ. «j’accomplirai l’extermination de tous ceux qui t’affligent». Et de gloire... méprisés : ou et leur donnerai une réputation sur toute la terre où ils ont honte, litt. et un nom dans toute la terre de leur honte, texte massor.; Sept. «et nommés dans toute la terre».
- (20.*). ↑ A ce moment-là je vous rassemblerai : litt. et dans l’époque de mon fait de vous rassembler. Oui... louange : litt. car je vous donnerai pour nom et pour louange. Ramènerai vos déportés : voir n. 2.7. Sous : litt. pour.
content_copy
verset copié