Psaume 79. 1-13 (SG21)
1 Psaume d’ Asaph . O Dieu , les nations ont envahi ton héritage ; elles ont rendu impur ton saint temple , elles ont fait de Jérusalem un tas de ruines .(*)
2 Elles ont donné le cadavre de tes serviteurs en pâture aux oiseaux du ciel , le corps de tes fidèles aux bêtes de la terre .(*)
3 Elles ont versé leur sang comme de l’ eau tout autour de Jérusalem , et personne n’ était là pour les enterrer .
4 Nous sommes devenus un objet de mépris pour nos voisins , de moquerie et de raillerie pour ceux qui nous entourent .
5 Jusqu’ à quand , Eternel , t’ irriteras -tu sans cesse et ta colère s’ embrasera -t -elle comme le feu ?
6 Déverse ta fureur sur les nations qui ne te connaissent pas et sur les royaumes qui ne font pas appel à ton nom !
7 En effet , on a dévoré Jacob et dévasté son domaine .
8 Ne te souviens plus de nos fautes passées ! Que tes compassions viennent sur nous sans tarder , car nous sommes bien malheureux !(*)
9 Secours -nous , Dieu de notre salut , pour la gloire de ton nom ! Délivre -nous et pardonne nos péchés , à cause de ton nom !(*)
10 Pourquoi les nations diraient -elles : «Où est leur Dieu ?» Qu’ on sache parmi les nations , et puissions -nous le voir , que tu venges le sang de tes serviteurs , le sang versé !(*)
11 Que les gémissements des prisonniers parviennent jusqu’ à toi ! Par ton bras puissant , sauve ceux qui sont destinés à la mort ◎ !(*)
12 Rends sept fois ◎ à nos voisins les insultes qu’ ils t’ ont faites ◎ , Seigneur !(*)
13 Et nous , ton peuple , le troupeau dont tu es le ◎ berger , nous te célébrerons éternellement ; de génération en génération nous proclamerons tes louanges .(*)
- (1.*). ↑ Les nations : voir n. 2.1. Au sujet de la destruction de Jérusalem ici évoquée, voir 2R 25.
- (2.*). ↑ Le corps : litt. la chair.
- (8.*). ↑ Ne te souviens... passées : litt. ne rappelle pas pour nous les fautes premières.
- (9.*). ↑ Pardonne : litt. fais l’expiation de ou couvre.
- (10.*). ↑ Et puissions-nous le voir : litt. pour nos yeux.
- (11.*). ↑ Ceux qui sont destinés à : litt. les fils de.
- (12.*). ↑ Sept fois : litt. sept fois vers leur poitrine.
- (13.*). ↑ Dont tu es le berger : litt. de ton pâturage.
content_copy
verset copié