Psaume 63. 1-12 (SG21)
1 Psaume de David , lorsqu’ il était dans le désert de Juda .(*)
2 O Dieu , tu es mon Dieu , je te cherche . Mon âme a soif de toi , mon corps soupire après toi , dans une terre aride , desséchée , sans eau .(*)
3 C’ est pourquoi je t’ ai contemplé dans le sanctuaire pour voir ta force et ta gloire ,
4 car ta bonté vaut mieux que la vie . Mes lèvres célèbrent tes louanges .
5 Ainsi je te bénirai toute ma vie , je lèverai mes mains en faisant appel à toi .(*)
6 Je serai rassasié comme par une nourriture succulente et abondante , et , avec des cris de joie sur les lèvres , ◎ je te célébrerai ,(*)
7 lorsque je penserai à toi sur mon lit , lorsque je méditerai sur toi pendant les heures de la nuit .(*)
8 Oui , tu es mon secours , et je crie de joie à l’ ombre de tes ailes .(*)
9 Mon âme est attachée à toi ◎ . Ta main droite me soutient ,
10 mais ceux qui cherchent à ruiner ma vie iront dans les profondeurs de la terre .(*)
11 Ils seront livrés à ◎ l’ épée , ils seront la proie des chacals .
12 Le roi se réjouira en Dieu ; tout homme qui prête serment par lui pourra s’ en féliciter , car la bouche ◎ des menteurs sera fermée .(*)
- (1.*). ↑ Dans le désert de Juda : voir 1S 23.13-24.2 ou 2S 15ss.
- (2.*). ↑ Je te cherche : ou je te cherche dès le matin, ou je te cherche ardemment. Mon corps : litt. ma chair.
- (5.*). ↑ Toute ma vie : litt. dans (ou par) ma vie. En faisant appel à toi : litt. dans ton nom.
- (6.*). ↑ Je serai rassasié : litt. mon gosier (ou mon âme) sera rassasié. Comme par... abondante : litt. comme graisse et moelle. Je te célébrerai : litt. ma bouche célébrera.
- (7.*). ↑ Lorsque : litt. si. On peut comprendre ce v. comme étant indépendant du v. 6 (le 2e lorsque est alors à supprimer).
- (8.*). ↑ Oui : ou car.
- (10.*). ↑ Mais... ma vie : ou ils iront à la ruine (héb. sho’ah), ceux qui en veulent à ma vie, ils.
- (12.*). ↑ Pourra s’en féliciter : litt. se félicitera.
content_copy
verset copié