Psaume 57. 1-12 (SG21)
1 Au chef de chœur , sur la mélodie de «Ne détruis pas ». Hymne de David , lorsqu’ il se réfugia dans la grotte , poursuivi par Saül .(*)
2 Fais -moi grâce , ô Dieu , fais -moi grâce , car c’ est en toi que mon âme cherche un refuge ; je cherche un refuge à l’ ombre de tes ailes jusqu’ à ce que le malheur soit passé .
3 Je crie au Dieu très-haut , au Dieu qui agit en ma faveur .
4 Il m’ enverra du ciel le secours , car celui qui me harcèle me couvre d’ insultes . – Pause . Dieu enverra sa bonté et sa vérité .(*)
5 Mon âme est au milieu de lions ; je suis entouré d’ hommes qui crachent le feu , d’ hommes dont les dents sont des lances et des flèches , et la langue une épée tranchante .(*)
6 Elève -toi au-dessus du ciel , ô Dieu , que ta gloire soit sur toute la terre !
7 Ils avaient tendu un piège sous mes pas pour me faire plier ; ils avaient creusé une fosse devant moi : ils y sont tombés . – Pause .(*)
8 Mon cœur est rassuré , ô Dieu , mon cœur est rassuré ; je chanterai , je ferai retentir mes instruments .(*)
9 Réveille -toi , mon âme , réveillez -vous , mon luth et ma harpe ! Je veux réveiller l’ aurore .(*)
10 Je te louerai parmi les peuples , Seigneur , je te chanterai parmi les nations ,
11 car ta bonté s’ élève jusqu’ au ciel , et ta vérité atteint les nuages .(*)
12 Elève -toi au-dessus du ciel , ô Dieu , que ta gloire resplendisse sur toute la terre !(*)
- (1.*). ↑ Sur la mélodie de : non exprimé en héb.; sens incertain. Lorsqu’il... Saül : voir 1S 22.1-2; 24. Le Ps 142 a été écrit dans les mêmes circonstances.
- (4.*). ↑ Le secours : litt. et me sauvera. Vérité : trad. de Sept. & Vulg.; ou fidélité. Pause : voir n. 3.3.
- (5.*). ↑ Entouré : litt. couché. D’hommes qui crachent le feu : ou de ceux qui dévorent les (autres) fils d’Adam.
- (7.*). ↑ Pour me faire plier : litt. mon âme s’est courbée ou il courbait mon âme, texte massor.; Sept. «ils ont courbé mon âme».
- (8.*). ↑ 57.8-12 Texte proche en 108.2-6.
- (9.*). ↑ Mon âme : litt. mon poids ou ma gloire.
- (11.*). ↑ S’élève jusqu’au ciel : litt. (est) grande jusqu’au ciel. Vérité : voir n. v. 4. Atteint les nuages : litt. (est) jusqu’aux nuages.
- (12.*). ↑ Resplendisse sur : ou domine, litt. (soit) sur.
content_copy
verset copié