Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Psaume 54. 1-9 (SG21)

1 Au chef de chœur, avec instruments à cordes. Cantique de David,(*) 2 lorsque les Ziphiens vinrent dire à Saül : «David est caché parmi nous(*) 3 O Dieu, sauve-moi par ton nom et rends-moi justice par ta puissance ! 4 O Dieu, écoute ma prière, prête l’oreille aux paroles de ma bouche, 5 car des étrangers se sont attaqués à moi, des hommes violents en veulent à ma vie. Ils ne tiennent pas compte de Dieu. Pause.(*) 6 Mais Dieu est mon secours, le Seigneur est le soutien de ma vie.(*) 7 Le mal retombera sur mes adversaires. Réduis-les au silence, dans ta fidélité !(*) 8 Je t’offrirai de bon cœur des sacrifices, je louerai ton nom, Eternel, car tu es bon.(*) 9 Oui, il me délivre de toute détresse, et je regarde mes ennemis en face.(*)

  • (1.*). Cantique : voir n. 32.1. et Voir 1S 23.19-28; 26.1.
  • (2.*). Cantique : voir n. 32.1. et Voir 1S 23.19-28; 26.1.
  • (5.*). Des étrangers : texte massor. & Sept.; var. nombreux mss héb. «des arrogants». En veulent à ma vie : litt. cherchent mon âme. Ne tiennent pas compte de Dieu : litt. n’ont pas mis Dieu devant eux. Pause : voir n. 3.3.
  • (6.*). Le soutien de ma vie : ou avec ceux qui me soutiennent, litt. dans ceux qui soutiennent mon âme.
  • (7.*). Le mal retombera : litt. le mal reviendra, ketiv & targ.; qeré, nombreux mss héb. & Sept. «il fera revenir le mal». Réduis-les au silence : ou anéantis-les. Fidélité : ou vérité.
  • (8.*). Tu es bon : ou il est bon, litt. bon.
  • (9.*). Je regarde : litt. mon œil regarde.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward