Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Psaume 46. 1-12 (SG21)

1 Au chef de chœur. Des descendants de Koré, pour sopranos, chant.(*) 2 Dieu est pour nous un refuge et un appui, un secours toujours présent dans la détresse.(*) 3 C’est pourquoi nous sommes sans crainte quand la terre est bouleversée, quand les montagnes sont ébranlées au cœur des mers 4 et que les flots de la mer mugissent, écument, se soulèvent jusqu’à faire trembler les montagnes. – Pause.(*) 5 Les bras d’un fleuve réjouissent la ville de Dieu, le sanctuaire des demeures du Très-Haut.(*) 6 Dieu est au milieu d’elle : elle n’est pas ébranlée ; Dieu la secourt dès le point du jour. 7 Des nations s’agitent , des royaumes sont ébranlés : il fait entendre sa voix, et la terre tombe en défaillance.(*) 8 L’Eternel, le maître de l’univers, est avec nous, le Dieu de Jacob est une forteresse pour nous. – Pause.(*) 9 Venez contempler ce que l’Eternel a fait, les actes dévastateurs qu’il a accomplis sur la terre !(*) 10 C’est lui qui a fait cesser les combats jusqu’aux extrémités de la terre ; il a brisé l’arc et rompu la lance, il a détruit par le feu les chars de guerre.(*) 11 «Arrêtez, et sachez que je suis Dieu ! Je domine sur les nations, je domine sur la terre 12 L’Eternel, le maître de l’univers, est avec nous, le Dieu de Jacob est pour nous une forteresse. – Pause.(*)

  • (1.*). Descendants : litt. fils. Koré : voir n. 42.1. Pour sopranos : héb. ’al ’alamoth, proche de ’almah, vierge ; désignait peut-être aussi un instrument de musique dans les aigus.
  • (2.*). Un appui : litt. une force. Toujours présent : litt. qui se trouve beaucoup.
  • (4.*). Pause : voir n. 3.3.
  • (5.*). Le sanctuaire des demeures : ou la plus sainte des habitations.
  • (7.*). Tombe en défaillance : litt. se fond.
  • (8.*). L’Eternel... l’univers : héb. Yhvh tsebaot, litt. Yhvh des armées ; manière de désigner les divers éléments de l’univers, perçus comme un ensemble d’armées en raison de l’ordre qui les caractérise.
  • (9.*). Accomplis : litt. mis.
  • (10.*). Chars de guerre : texte massor.; Sept. «boucliers».
  • (12.*). L’Eternel... l’univers : voir n. v. 8.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward