Psaume 20. 1-10 (SG21)
1 Au chef de chœur . Psaume de David .
2 Que l’ Eternel te réponde lorsque tu es dans la détresse , que le nom du Dieu de Jacob te protège !(*)
3 Qu’ il t’ envoie du secours depuis le sanctuaire , depuis Sion qu’ il te soutienne !
4 Qu’ il se souvienne de toutes tes offrandes et qu’ il accepte tes holocaustes ! – Pause .(*)
5 Qu’ il te donne ce que ton cœur désire et qu’ il accomplisse tous tes projets !(*)
6 Nous nous réjouirons de ton salut , nous dresserons l’ étendard au nom de notre Dieu ; l’ Eternel exaucera tous tes vœux .(*)
7 Je sais maintenant que l’ Eternel sauve celui qu’ il a désigné par onction ; il lui répond du ciel , de sa sainte demeure , par le secours puissant de sa main droite .(*)
8 Les uns s’ appuient sur leurs chars , les autres sur leurs chevaux ; nous , nous célébrons l’ Eternel , notre Dieu .(*)
9 Eux , ils plient et tombent ; nous , nous tenons ferme , nous restons debout .
10 Eternel , sauve le roi ! Réponds -nous , quand nous faisons appel à toi !(*)
- (2.*). ↑ Te protège : litt. te place en haut (hors de l’atteinte des ennemis), c.-à-d. te mette en sécurité.
- (4.*). ↑ Qu’il accepte : litt. qu’il graisse (ou trouve gras). Pause : voir n. 3.3.
- (5.*). ↑ Ce que ton cœur désire : litt. comme ton cœur. Accomplisse : litt. remplisse.
- (6.*). ↑ Nous dresserons l’étendard : texte massor.; Sept. «nous serons portés en haut honneur». L’Eternel... vœux : litt. Yhvh remplira (ou que Yhvh remplisse) toutes tes demandes.
- (7.*). ↑ Celui... onction : ou son messie ou son oint. Du ciel... demeure : litt. des cieux de sa sainteté.
- (8.*). ↑ Célébrons : litt. rappelons le souvenir du nom de.
- (10.*). ↑ Réponds-nous... à toi : d’après Sept.; texte massor. «qu’il nous réponde... à lui».
content_copy
verset copié