Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Psaume 149. 1-9 (SG21)

1 Louez l’Eternel ! Chantez en l’honneur de l’Eternel un cantique nouveau, chantez sa louange dans l’assemblée des fidèles !(*) 2 Qu’Israël se réjouisse en son créateur, que les habitants de Sion soient dans l’allégresse à cause de leur roi !(*) 3 Qu’ils louent son nom avec des danses, qu’ils le célèbrent avec le tambourin et la harpe ! 4 En effet, l’Eternel prend plaisir en son peuple, il accorde aux humbles le salut pour parure.(*) 5 Que les fidèles exultent dans la gloire, qu’ils poussent des cris de joie sur leur lit ! 6 Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche, et l’épée à deux tranchants dans leur main !(*) 7 Ainsi ils tireront vengeance des nations, ils puniront les peuples ; 8 ils attacheront leurs rois avec des chaînes, et leurs grands avec des entraves en fer ; 9 ils accompliront contre eux le jugement qui est écrit. Quel honneur pour tous ses fidèles ! Louez l’Eternel !(*)

  • (1.*). En l’honneur de : litt. pour.
  • (2.*). Son créateur : litt. ceux qui le font, texte massor.; Sept., syr. & Vulg. «celui qui l’a fait». Habitants : litt. fils.
  • (4.*). Il accorde... parure : litt. il rend beaux les humbles dans le salut.
  • (6.*). Bouche : litt. gorge.
  • (9.*). Ils accompliront contre : litt. pour faire dans.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward