Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Psaume 142. 1-8 (SG21)

1 Cantique de David, lorsqu’il se trouvait dans la grotte. Prière.(*) 2 A pleine voix je crie à l’Eternel, à pleine voix j’implore l’Eternel.(*) 3 Je lui expose ma plainte, je lui raconte ma détresse.(*) 4 Quand mon esprit est abattu en moi, toi, tu connais mon sentier. Sur la route je marche, on m’a tendu un piège.(*) 5 Regarde à droite et constate-le : personne ne me reconnaît, je ne sais plus trouver refuge, personne ne s’inquiète pour ma vie.(*) 6 Eternel, c’est à toi que je crie. Je dis : «Tu es mon abri, ma part au pays des vivants(*) 7 Sois attentif à mes cris, car je suis bien faible ! Délivre-moi de ceux qui me poursuivent, car ils sont plus forts que moi ! 8 Fais-moi sortir de ma prison afin que je célèbre ton nom ! Les justes viendront m’entourer quand tu m’auras fait du bien.(*)

  • (1.*). Cantique : voir n. 32.1. Lorsqu’il... grotte : voir 1S 22.1-2; 24; voir aussi le Ps 57, écrit dans les mêmes circonstances.
  • (2.*). A pleine voix : litt. (de) ma voix.
  • (3.*). Je lui expose : litt. je déverse devant lui.
  • (4.*). En moi : litt. sur moi.
  • (5.*). A droite : côté où se tenait le défenseur. Constate-le : litt. vois. Je ne sais... refuge : litt. le refuge (ou la fuite) a péri (ou disparu) loin de moi. Ne s’inquiète : litt. ne cherche. Ma vie : litt. mon âme.
  • (6.*). Au pays : ou sur la terre.
  • (8.*). Fais-moi sortir : litt. fais sortir mon âme. Quand : ou car.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward