Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Psaume 136. 1-26 (SG21)

1 Louez l’Eternel, car il est bon ! – Oui, sa bonté dure éternellement. –(*) 2 Louez le Dieu des dieux ! – Oui, sa bonté dure éternellement. – 3 Louez le Seigneur des seigneurs ! – Oui, sa bonté dure éternellement. – 4 Lui seul fait de grands miracles. – Oui, sa bonté dure éternellement. –(*) 5 Il a fait le ciel avec intelligence. – Oui, sa bonté dure éternellement. – 6 Il a disposé la terre sur l’eau. – Oui, sa bonté dure éternellement. –(*) 7 Il a fait les grands luminaires : – Oui, sa bonté dure éternellement. – 8 le soleil pour présider au jour, – Oui, sa bonté dure éternellement. – 9 la lune et les étoiles pour présider à la nuit. – Oui, sa bonté dure éternellement. – 10 Il a frappé les Egyptiens à travers leurs premiers-nés, – Oui, sa bonté dure éternellement. –(*) 11 il a fait sortir Israël du milieu d’eux, – Oui, sa bonté dure éternellement. – 12 avec puissance et force . – Oui, sa bonté dure éternellement. –(*) 13 Il a coupé en deux la mer des Roseaux,Oui, sa bonté dure éternellement. –(*) 14 il a fait passer Israël en plein milieu, – Oui, sa bonté dure éternellement. –(*) 15 puis il a précipité le pharaon et son armée dans la mer des Roseaux. – Oui, sa bonté dure éternellement. – 16 Il a conduit son peuple dans le désert, – Oui, sa bonté dure éternellement. – 17 il a frappé de grands rois, – Oui, sa bonté dure éternellement. –(*) 18 il a tué des rois puissants : – Oui, sa bonté dure éternellement. – 19 Sihon, le roi des Amoréens, – Oui, sa bonté dure éternellement. – 20 et Og, le roi du Basan. – Oui, sa bonté dure éternellement. – 21 Il a donné leur pays en héritage, – Oui, sa bonté dure éternellement. – 22 en héritage à Israël, son serviteur. – Oui, sa bonté dure éternellement. – 23 Il s’est souvenu de nous quand nous étions humiliés, Oui, sa bonté dure éternellement. – 24 il nous a délivrés de nos adversaires. – Oui, sa bonté dure éternellement. – 25 Il donne la nourriture à tout être vivant. – Oui, sa bonté dure éternellement. –(*) 26 Louez le Dieu du ciel ! – Oui, sa bonté dure éternellement. –

  • (1.*). La tradition juive appelle ce Ps le Grand Hallel (cf. n. 113-118). Sa bonté dure éternellement : litt. car pour toujours sa bonté (ou son amour ou sa loyauté ou son attachement); ce refrain était sans doute chanté en réponse par l’assemblée.
  • (4.*). 136.4-9 Voir Gn 1.
  • (6.*). Disposé : litt. étalé.
  • (10.*). 136.10-15 Voir Ex 7-14.
  • (12.*). Avec puissance et force : litt. dans une main forte et dans un bras étendu.
  • (13.*). Mer des Roseaux : voir n. Ex 13.18.
  • (14.*). En plein milieu : litt. au milieu d’elle.
  • (17.*). 136.17-22 Voir Nb 21.21-35.
  • (25.*). Tout être vivant : litt. toute chair.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward