Jonas 2. 1-11 (SG21)
1 L’ Eternel fit venir un grand poisson pour avaler Jonas , et *Jonas fut trois jours et trois nuits dans le ventre du poisson .(*)
2 Du ventre du poisson , Jonas pria l’ Eternel , son Dieu ,
3 en disant : «Dans ma détresse j’ ai fait appel à l’ Eternel , et il m’ a répondu . Du milieu du séjour des morts j’ ai appelé au secours , et tu as entendu ma voix .(*)
4 Tu m’ as jeté dans l’ abîme , dans les profondeurs de la mer , et les courants m’ ont environné ; toutes tes vagues et tous tes flots sont passés sur moi .(*)
5 Je disais : ‘Je suis chassé loin de ton regard ’, mais je verrai encore ton saint temple .(*)
6 »L’ eau m’ a couvert jusqu’ à m’ enlever la vie . L’ abîme m’ a enveloppé , les algues s’ enroulaient autour de ma tête .(*)
7 Je suis descendu jusqu’ aux racines des montagnes . Les verrous de la terre m’ enfermaient pour toujours , mais tu m’ as fait remonter vivant du gouffre , Eternel , mon Dieu !
8 »Quand mon âme était abattue en moi , je me suis souvenu de l’ Eternel , et ma prière est parvenue jusqu’ à toi , dans ton saint temple .(*)
9 Ceux qui s’ attachent à des idoles sans consistance éloignent d’ eux la bonté .(*)
10 Quant à moi , je t’ offrirai des sacrifices avec un cri de reconnaissance , j’ accomplirai les vœux que j’ ai faits . Le salut vient de l’ Eternel .»(*)
11 L’ Eternel parla au poisson , et le poisson vomit Jonas sur la terre .
- (1.*). ↑ Fit venir : litt. désigna (cf. n. 4.6, 7, 8). Jonas fut... poisson : cité par Jésus en Mt 12.40 à propos de sa mort et de sa résurrection. Le ventre : litt. les organes internes (ou entrailles, idem v. 2).
- (3.*). ↑ Milieu : litt. ventre.
- (4.*). ↑ Les profondeurs de la mer : litt. le cœur des mers.
- (5.*). ↑ Je suis chassé : ou j’ai été chassé. Loin de ton regard : litt. de devant tes yeux. Ton saint temple : litt. le temple (ou palais) de ta sainteté.
- (6.*). ↑ Jusqu’à m’enlever la vie : litt. jusqu’à âme (ou gosier).
- (8.*). ↑ En moi : litt. sur moi. Ton saint temple : litt. le temple (ou palais) de ta sainteté.
- (9.*). ↑ S’attachent à : ou respectent. Idoles sans consistance : litt. vapeurs de vide. Eloignent d’eux la bonté : ou qu’ils abandonnent leur dévotion.
- (10.*). ↑ Vient de : ou appartient à, litt. (est) pour. Terre : même mot qu’en 1.9, 13.
content_copy
verset copié