2 Pierre 3. 1-18 (SG21)
1 Bien-aimés , voici déjà la deuxième lettre que je vous écris . Dans l’ une et dans l’ autre je fais appel à vos souvenirs pour éveiller en vous une saine intelligence ,
2 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcées autrefois par les saints prophètes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseigné par vos apôtres .(*)
3 Sachez avant tout que *dans les derniers jours viendront des moqueurs [pleins de raillerie ]. Ces hommes vivront en suivant leurs propres désirs (*)
4 et diront : «Où est la promesse de son retour ? En effet , depuis que nos ancêtres sont morts , tout reste dans le même état qu’ au début de la création .»(*)
5 De fait , ils veulent ignorer que des cieux ont existé autrefois par la parole de Dieu , ainsi qu’ une terre tirée des eaux et ◎ au milieu d’ elles ◎ .(*)
6 Ils oublient volontairement que le monde d’ alors a disparu de la même manière , submergé par l’ eau .(*)
7 Or , par la parole de Dieu , le ciel et la terre actuels sont gardés pour le feu , réservés pour le jour du jugement et de la perdition des hommes impies .(*)
8 Mais s’ il y a une chose , bien-aimés , que vous ne devez pas oublier , c’ est qu’ aux yeux du Seigneur un jour est comme 1000 ans et 1000 ans sont comme un jour .(*)
9 Le Seigneur ne tarde pas dans l’ accomplissement de la promesse , comme certains le pensent ◎ ; au contraire , il fait preuve de patience envers nous , voulant ◎ qu’ aucun ne périsse mais que tous parviennent à la repentance .(*)
10 ◎ Le jour du Seigneur viendra comme un voleur [dans la nuit ]. Ce jour -là , le ciel disparaîtra avec fracas , les éléments embrasés se désagrégeront et la terre avec les œuvres qu’ elle contient sera brûlée .(*)
11 Puisque tout notre monde doit être dissous , combien votre conduite et votre piété doivent -elles être saintes !(*)
12 Attendez et hâtez la venue du jour de Dieu , jour où le ciel enflammé se désagrégera et où les éléments embrasés fondront .(*)
13 Mais nous attendons , conformément à sa promesse , un nouveau ciel et une nouvelle terre où la justice habitera .(*)
14 C’ est pourquoi , bien-aimés , dans cette attente , faites tous vos efforts pour qu’ il vous trouve sans tache et irréprochables dans la paix .
15 ◎ Considérez bien que la patience de notre Seigneur est votre salut . ◎ Notre bien-aimé frère Paul vous l’ a aussi écrit , conformément à la sagesse qui lui a été donnée .(*)
16 C’ est ce qu’ il fait dans toutes les lettres où il parle de ces choses ; il s’ y trouve certes des points difficiles à comprendre , et les personnes ignorantes et mal affermies en tordent le sens , comme elles le font des autres Ecritures , pour leur propre ruine . (*)
17 Bien-aimés , vous voilà avertis . Tenez -vous donc sur vos gardes de peur qu’ entraînés par l’ égarement des impies vous ne perdiez la ferme position ◎ qui est la vôtre .(*)
18 Mais grandissez dans la grâce et dans la connaissance de notre Seigneur et Sauveur Jésus -Christ . A lui soit la gloire , maintenant et pour ◎ l’ éternité ! Amen !(*)
- (2.*). ↑ v2 Enseigné par : litt. (celui) de. Vos apôtres : var. TR «nos apôtres».
- (3.*). ↑ v3 Dans les... désirs : probable citation en Jd 18. Les derniers : texte de S, A, B & Ccorr; var. Corig & M «l’extrémité». Pleins de raillerie : litt. dans (la) moquerie, texte de S, A & B; var. C «par (la) moquerie»; absent de M. Ces hommes vivront en suivant : litt. marchant selon.
- (4.*). ↑ v4 La promesse de son retour : ou son retour promis. Ancêtres : litt. pères.
- (5.*). ↑ v5 Des cieux... au milieu d’elles : litt. des cieux étaient autrefois et une terre constituée à partir (ou hors) de l’eau et à travers (ou au moyen de) l’eau ; voir Gn 1.
- (6.*). ↑ v6 Ils oublient... manière : litt. à travers quoi le monde d’alors a péri. Submergé par l’eau : voir Gn 7.
- (7.*). ↑ v7 La parole de Dieu : litt. sa parole, texte de S, C & M; var. A & B «la même parole». Réservés : litt. déposés dans un trésor. Hommes : au sens d’êtres humains.
- (8.*). ↑ v8 Aux yeux du : litt. auprès du. 1000... jour : citation de Ps 90.4.
- (9.*). ↑ v9 Envers nous : texte de M; var. B «envers vous»; S & A «à cause de vous». Voulant... périsse : litt. ne voulant pas que certains périssent (ou se perdent). Repentance : désignant litt. un changement de pensée, le mot renvoie à une transformation radicale de la personne, qui renonce à ses attitudes fautives pour adopter un nouveau comportement et une nouvelle perspective, conformes à la volonté de Dieu.
- (10.*). ↑ v10 Dans la nuit : texte de C & M; absent de S, A & B. Sera br-lée : texte de A & M; var. S & B «sera trouvée» (c.-à-d. mise en jugement); C «seront détruites».
- (11.*). ↑ v11 Notre monde : litt. cela. Votre : var. Sorig «notre».
- (12.*). ↑ v12 Attendez... la venue : possible renvoi à Es 60.22. De Dieu : var. C «du Seigneur».
- (13.*). ↑ v13 Sa promesse : voir Es 65.17; 66.22; idée présente aussi en Mt 19.28; Ap 21.1ss.
- (15.*). ↑ v15 Patience : cf. Rm 2.4; 3.25; 9.22; 1P 3.20. Notre bien-aimé frère Paul : l’apôtre des non-Juifs qui avait adressé des reproches à Pierre (Ga 2.11ss).
- (16.*). ↑ v16 Il s’y trouve : litt. dans lesquelles sont ; le relatif lesquelles pouvant désigner, selon les mss, les lettres (S, A & B) ou les choses (C & M).
- (17.*). ↑ v17 Impies : litt. illicites.
- (18.*). ↑ v18 Jésus-Christ : var. quelques mss «Jésus-Christ et de Dieu le Père». Soit : ou est (verbe non exprimé en gr.). Amen : absent de B; voir n. Mt 6.13.
content_copy
verset copié