Chapitres

1 2 3 4 5

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

1 Jean 3. 1-24 (Darby)

1 Voyez de quel amour le Père nous a fait don, que nous soyons appelés enfants de Dieu ; c’est pourquoi le monde ne nous connaît pas, parce qu’il ne l’a pas connu. 2 Bien-aimés, nous sommes maintenant enfants de Dieu, et ce que nous serons n’a pas encore été manifesté ; nous savons que quand il sera manifesté, nous lui serons semblables, car nous le verrons comme il est. 3 Et quiconque a cette espérance en luia se purifie, comme lui est pur.

5. Christ a ôté nos péchés : 3. 4-6

4 Quiconque pratique le péché, pratique aussi l’iniquitéb, et le péché est l’iniquitéb. 5 Et vous savez que lui a été manifesté, afin qu’il ôte nosc péchés ; et il n’y a point de péché en lui. 6 Quiconque demeure en lui ne pèche pas ; quiconque pèche ne l’a pas vud, ni ne l’a pas connu.

6. Chris a détruit les œuvres du diable : 3. 7-10

7 Enfants, que personne ne vous égare : celui qui pratique la justice est juste, comme lui est juste. 8 Celui qui pratique le péché est du diable, car dès le commencement le diable pèche. C’est pour ceci que le Fils de Dieu a été manifesté, afin qu’il détruise les œuvres du diable. 9 Quiconque est de Dieu ne pratique pas le péché, car la semence de Dieue demeure en lui, et il ne peut pas pécher, parce qu’il est de Dieu. 10 Par ceci sont [rendus] manifestes les enfants de Dieu et les enfants du diable : quiconque ne pratique pas la justice n’est pas de Dieu, et celui qui n’aime pas son frère. 7. Manifester l’amour mutuel : 3. 11-18 11 Car c’est ici le message que vous avez entendu dès le commencement, [savoir] que nous nous aimions l’un l’autre, 12 non comme Caïn était du méchant et tua son frère. Et pour quelle raison le tua-t-il ? Parce que ses œuvres étaient mauvaises et que celles de son frère étaient justes.

13 Ne vous étonnez pas, frères, si le monde vous hait. 14 Nous, nous savons que nous sommes passés de la mort à la vie, parce que nous aimons les frères ; celui qui n’aime pas sonf frère demeure dans la mort. 15 Quiconque hait son frère est un meurtrier, et vous savez qu’aucun meurtrier n’a la vie éternelle demeurant en lui.

16 Par ceci nous avons connug l’amour, c’est que lui a laissé sa vie pour nous ; et nous, nous devons laisser nos vies pour les frères. 17 Mais celui qui a les biensh de ce monde, et qui voit son frère dans le besoin, et qui lui ferme ses entrailles, comment l’amour de Dieu demeure-t-il en lui ?

18  Enfants, n’aimons pas de parole ni de langue, mais en action et en vérité. 8. L’assurance du cœur ou sa condamnation : 3. 19-24 19 Et par ceci nous saurons que nous sommes de la vérité, et nous assurerons nos cœurs devant lui 20 que, si notre cœur nous condamne, Dieu est plus grand que notre cœur et il sait toutes choses. 21 Bien-aimés, si notre cœur ne nous condamne pas, nous avons de l’assurance envers Dieu ; 22 et quoi que nous demandions, nous le recevons de lui, parce que nous gardons ses commandements et que nous pratiquons les choses qui sont agréables devant lui. 23 Et c’est ici son commandement, que nous croyions au nom de son Fils Jésus Christ et que nous nous aimions l’un l’autre, selon qu’il nous en a donné le commandement ; 24 et celui qui garde ses commandements demeure en lui, et lui en cet hommei ; et par ceci nous savons qu’il demeure en nous, [savoir] par l’Esprit qu’il nous a donné.


  • a. en Lui qui doit être manifesté.
  • b. une marche sans loi, sans frein.
  • c. pl. omettent : nos.
  • d. ou : Nul qui demeure en lui ne pèche ; nul qui pèche ne l’a vu.
  • e. litt. : sa semence.
  • f. litt. : le.
  • g. avons connu et connaissons.
  • h. biens ou subsistance.
  • i. litt. : en lui.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward