Chapitres

1 2 3 4

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Colossiens 4. 1-18 (Darby)

1 Maîtres, accordez à vos esclaves ce qui est juste et équitable, sachant que vous aussi vous avez un maître dans les cieux.

10. La prière et le témoignage devant le monde : 4. 2-6

2 Persévérez dans la prière, veillant en elle avec des actions de grâces ; 3 priant en même temps aussi pour nous, afin que Dieu nous ouvre une porte pour la parole, pour annoncer le mystère du Christ, [mystère] pour lequel aussi je suis lié, 4 afin que je le manifeste comme je dois parler.

5 Marchez dans la sagesse envers ceux de dehors, saisissant l’occasion. 6 Que votre parole soit toujours dans [un esprit de] grâce, assaisonnée de sel, afin que vous sachiez comment vous devez répondre à chacun .

Paul et les Colossiens : 4. 7-18 1. Le message de Paul par Tychique et Onésime : 4. 7-9

7 Tychique, le bien-aimé frère et fidèle serviteur et compagnon de servicea dans le Seigneur, vous fera savoir tout ce qui me concerne : 8 je l’ai envoyé vers vous tout exprès , afin qu’il connaisse l’état de vos affaires, et qu’il console vos cœurs, 9 avec Onésime, le fidèle et bien-aimé frère, qui est des vôtres. Ils vous informeront de toutes les choses d’ici.

2. Les salutations : 4. 10-16

10 Aristarque, mon compagnon de captivité, vous salue, et Marc, le neveub de Barnabas, touchant lequel vous avez reçu des ordres (s’il vient vers vous, recevez-le), 11 et Jésus appelé Juste, – qui sont de la circoncision. Ceux-ci sont les seuls compagnons d’œuvre pour le royaume de Dieu qui [aussi] m’ont été en consolation. 12 Épaphras qui est des vôtres, esclave du christ Jésus, vous salue, combattant toujours pour vous par des prières, afin que vous demeuriezc parfaits et bien assurés dans toute la volonté de Dieud ; 13 car je lui rends témoignage qu’il est dans un grand travail [de cœur] pour vous, et pour ceux qui sont à Laodicée, et pour ceux qui sont à Hiérapolis. 14 Luc, le médecin bien-aimé, vous salue, et Démas. 15 Saluez les frères qui sont à Laodicée, et Nymphas, et l’assemblée qui [se réunit] dans sa maison. 16 Et quand la lettre aura été lue parmi vous, faites qu’elle soit lue aussi dans l’assemblée des Laodicéens, et vous aussi lisez celle qui [viendra] de Laodicée. 17 Et dites à Archippe : Prends garde au service que tu as reçu dans le Seigneur, afin que tu l’accomplisses.

18 La salutation, de la propre main de moi, Paul. – Souvenez-vous de mes liens. La grâce soit avec vous !


  • a. litt. : co-esclave.
  • b. ou : cousin.
  • c. ou : soyez.
  • d. litt. : en toute volonté de Dieu, en tout ce qui est tel.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward