Chapitres

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

1 Corinthiens 2. 1-16 (Darby)

2. Le mystère et la sagesse de Dieu : 2

1 Et moi-même, quand je suis allé auprès de vous, frères, je ne suis pas allé avec excellence de parole ou de sagesse, en vous annonçant le témoignage de Dieu ; 2 car je n’ai pas jugé bon de savoir quoi que ce soit parmi vous, sinon Jésus Christ, et Jésus Christa crucifié. 3 Et moi-même j’ai été parmi vous dans la faiblesse, et dans la crainte, et dans un grand tremblement ; 4 et ma parole et ma prédication n’ont pas été en paroles persuasives de sagesse , mais en démonstration de l’Esprit et de puissance, 5 afin que votre foi ne repose pas sur la sagesse des hommes, mais sur la puissance de Dieub.

6 Or nous parlons sagesse parmi les parfaitsc, sagesse toutefois non pas de ce siècle, ni des chefs de ce siècle qui s’en vont ; 7 mais nous parlons la sagesse de Dieu en mystère, la [sagesse] cachée, laquelle Dieu avait préordonnée avant les siècles pour notre gloire ; 8 qu’aucun des chefs de ce siècle n’a connue, (car s’ils l’avaient connue, ils n’auraient pas crucifié le Seigneur de gloire,) 9 mais selon qu’il est écrit : « Ce que l’œil n’a pas vu, et que l’oreille n’a pas entendu, et qui n’est pas monté au cœur de l’homme, ce que Dieu a préparé pour ceux qui l’aiment »d, 10 mais Dieu nous l’a révélée par son Esprit ; car l’Esprit sonde toutes choses, même les choses profondes de Dieu. 11 Car qui des hommes connaît les choses de l’homme, si ce n’est l’esprit de l’homme qui est en lui ? Ainsi personne ne connaît les choses de Dieu non plus, si ce n’est l’Esprit de Dieu. 12 Mais nous, nous avons reçu, non l’esprit du monde, mais l’Esprite qui est de Dieu, afin que nous connaissions les choses qui nous ont été librement données par Dieu ; 13 desquelles aussi nous parlons, non point en paroles enseignées def sagesse humaine, mais en paroles enseignées de l’Esprit , communiquantg des choses spirituelles par des moyens spirituels. 14 Or l’homme animalh ne reçoit pas les choses qui sont de l’Esprit de Dieu, car elles lui sont folie ; et il ne peut les connaître, parce qu’elles se discernent spirituellement. 15 Mais celui qui est spirituel discerne toutes choses ; mais lui n’est discerné par personne ; 16 car « qui a connu la penséei du ✶Seigneur pour qu’il l’instruise »j ? Mais nous, nous avons la penséei de Christ.


  • a. litt. : et celui-ci.
  • b. litt. : ne soit pas en sagesse d’hommes, mais en puissance de Dieu.
  • c. ou : les hommes faits.
  • d. Ésaïe 64. 3.
  • e. voir la note à Romains 8. 9.
  • f. ou : par [la].
  • g. ou : exposant.
  • h. l’homme animé seulement par son âme créée, sans l’enseignement et la puissance du Saint Esprit.
  • i. la faculté intelligente avec ses pensées.
  • j. Ésaïe 40. 13-14.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward