Surligneur 2 traductions
| Psaume 70. 1 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Au chef de musique. De David ; pour faire souvenir. |
| DarbyR | DarbyR : Au chef de musique. De David ; pour faire souvenir. |
| Psaume 70. 2 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Hâte-toi, ô Dieu, de me délivrer ! [hâte-toi], ô Éternel, de me secourir ! |
| DarbyR | DarbyR : Hâte-toi, ô Dieu, de me délivrer ! [hâte-toi], ô Éternel, de me secourir ! |
| Psaume 70. 3 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Que ceux qui cherchent ma vie soient honteux et confondus ; qu’ils se retirent en arrière et soient confus, ceux qui prennent plaisir à mon malheur ; |
| DarbyR | DarbyR : Que ceux qui en veulent à ma vie soient honteux et rouges de confusion ; qu’ils se retirent en arrière et soient confus, ceux qui prennent plaisir à mon malheur ; |
| Psaume 70. 4 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Qu’ils retournent en arrière à cause de leur honte, ceux qui disent : Ha ha ! ha ha ! |
| DarbyR | DarbyR : Qu’ils s’en retournent à cause de leur honte, ceux qui disent : Ha ha ! ha ha ! |
| Psaume 70. 5 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Que tous ceux qui te cherchent s’égaient et se réjouissent en toi ; et que ceux qui aiment ton salut disent continuellement : Magnifié soit Dieu ! |
| DarbyR | DarbyR : Que tous ceux qui te cherchent s’égaient et se réjouissent en toi ; et que ceux qui aiment ton salut disent continuellement : Magnifié soit Dieu ! |
| Psaume 70. 6 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Et moi, je suis affligé et pauvre ; ô Dieu, hâte-toi vers moi ! Tu es mon secours et celui qui me délivre ; Éternel, ne tarde pas ! |
| DarbyR | DarbyR : Et moi, je suis affligé et pauvre ; ô Dieu, hâte-toi vers moi ! Tu es mon secours et celui qui me délivre ; Éternel, ne tarde pas ! |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié