Surligneur 2 traductions
| Psaume 60. 1 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Au chef de musique. Sur Shushan[📝 le lis.]. Témoignage. Mictam[📝 mot d’un sens incertain.]. De David ; pour enseigner ; |
| DarbyR | DarbyR : Au chef de musique. Sur Shushan[📝 le lis.]. Témoignage. Mictam[📝 mot d’un sens incertain.]. De David ; pour enseigner ; |
| Psaume 60. 2 | |
|---|---|
| Darby | Darby : quand il fit la guerre contre les Syriens de Naharaïm[📝 des deux fleuves (Mésopotamie).], et contre les Syriens de Tsoba, et que Joab revint et frappa les Édomites dans la vallée du Sel, au nombre de 12 000. |
| DarbyR | DarbyR : quand il fit la guerre contre les Syriens de Naharaïm[📝 des deux fleuves (Mésopotamie).] et contre les Syriens de Tsoba, et que Joab revint frapper les Édomites dans la vallée du Sel, au nombre de 12 000. |
| Psaume 60. 3 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Ô Dieu ! tu nous as rejetés, tu nous as dispersés, tu t’es irrité ; ramène-nous. |
| DarbyR | DarbyR : Ô Dieu ! tu nous as rejetés, tu nous as dispersés, tu t’es irrité ; ramène-nous. |
| Psaume 60. 4 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Tu as fait trembler la terre[📝 ou : le pays.], tu l’as fendue : répare ses brèches, car elle chancelle. |
| DarbyR | DarbyR : Tu as fait trembler la terre[📝 ou : le pays.], tu l’as fendue : répare ses brèches, car elle chancelle. |
| Psaume 60. 5 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Tu as fait voir à ton peuple des choses dures ; tu nous as donné à boire un vin d’étourdissement. |
| DarbyR | DarbyR : Tu as fait voir à ton peuple des choses dures ; tu nous as donné à boire un vin d’étourdissement. |
| Psaume 60. 6 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Tu as donné une bannière à ceux qui te craignent, pour la déployer à cause de la vérité, (Sélah) |
| DarbyR | DarbyR : Tu as donné une bannière à ceux qui te craignent, pour la déployer à cause de la vérité, (Pause) |
| Psaume 60. 7 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Afin que tes bien-aimés soient délivrés. Sauve par ta droite, et réponds-moi ! |
| DarbyR | DarbyR : Afin que tes bien-aimés soient délivrés. Sauve par ta [main] droite, et réponds-moi ! |
| Psaume 60. 8 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Dieu a parlé dans sa sainteté : je me réjouirai ; je partagerai Sichem et je mesurerai la vallée de Succoth. |
| DarbyR | DarbyR : Dieu a parlé dans sa sainteté : Je me réjouirai ; je partagerai Sichem et je mesurerai la vallée de Succoth. |
| Psaume 60. 9 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Galaad est à moi, et Manassé est à moi, et Éphraïm est la force[📝 ou : le rempart.] de ma tête ; Juda est mon législateur ; |
| DarbyR | DarbyR : Galaad est à moi, et Manassé est à moi ; Éphraïm est la force[📝 ou : le rempart.] de ma tête ; Juda est mon législateur[📝 ou : mon bâton de commandement.] ; |
| Psaume 60. 10 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Moab est le bassin où je me lave ; sur Édom j’ai jeté ma sandale. Philistie, pousse des cris de triomphe à mon sujet[📝 ou : pousse des cris à cause de moi.] ! |
| DarbyR | DarbyR : Moab est le bassin où je me lave ; sur Édom j’ai jeté ma sandale. Philistie, pousse des cris de triomphe à mon sujet[📝 ou : pousse des cris à cause de moi.] ! |
| Psaume 60. 11 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Qui me conduira dans la ville forte ? Qui me mènera jusqu’en Édom ? |
| DarbyR | DarbyR : Qui me conduira dans la ville fortifiée ? Qui me mènera jusqu’en Édom ? |
| Psaume 60. 12 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Ne sera-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as rejetés, et qui n’es pas sorti, ô Dieu, avec nos armées ? |
| DarbyR | DarbyR : Ne sera-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as rejetés, et qui n’es pas sorti, ô Dieu, avec nos armées ? |
| Psaume 60. 13 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Donne-nous du secours pour sortir de détresse ; car la délivrance qui vient de l’homme est vaine. |
| DarbyR | DarbyR : Donne-nous du secours pour sortir de détresse ; car la délivrance qui vient de l’homme est vaine. |
| Psaume 60. 14 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Par Dieu nous ferons des actes de valeur, et c’est lui qui foulera nos adversaires. |
| DarbyR | DarbyR : Par Dieu nous ferons des actes de valeur, et c’est lui qui piétinera nos adversaires. |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié