Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
Psaume 125. 1
Darby Darby : Cantique des degrés. Ceux qui se confient en l’Éternel sont comme la montagne de Sion, qui ne chancelle pas, qui demeure[📝 ou : ils ne chancellent pas, ils demeurent.] à toujours.
DarbyR DarbyR : Cantique des degrés. Ceux qui se confient en l’Éternel sont comme la montagne de Sion, qui ne chancelle pas, qui demeure[📝 ou : ils ne chancellent pas, ils demeurent.] à toujours.
Psaume 125. 2
Darby Darby : Jérusalem ! – des montagnes sont autour d’elle, et l’Éternel est autour de son peuple, dès maintenant et à toujours.
DarbyR DarbyR : Jérusalem ! Des montagnes sont autour d’elle, et l’Éternel est autour de son peuple, dès maintenant et à toujours.
Psaume 125. 3
Darby Darby : Car le bâton[📝 qqs. : sceptre.] de la méchanceté ne reposera pas sur le lot des justes ; afin que les justes n’étendent pas leur main vers l’iniquité.
DarbyR DarbyR : Car le bâton[📝 qqs. : sceptre.] de la méchanceté ne reposera pas sur le lot des justes[📝 c.-à-d. : le pays donné en héritage aux justes.] ; afin que les justes n’étendent pas leur main vers l’iniquité.
Psaume 125. 4
Darby Darby : Éternel ! fais du bien aux gens de bien et à ceux qui sont droits dans leur coeur !
DarbyR DarbyR : Éternel ! fais du bien aux gens de bien et à ceux qui sont droits dans leur coeur !
Psaume 125. 5
Darby Darby : Mais quant à ceux qui se détournent dans leurs voies tortueuses, l’Éternel les fera marcher avec les ouvriers d’iniquité. La paix soit[📝 ou : sera.] sur Israël !
DarbyR DarbyR : Mais quant à ceux qui se détournent dans leurs voies tortueuses, l’Éternel les fera marcher avec ceux qui pratiquent l’iniquité. Que la paix soit[📝 ou : sera.] sur Israël !

Légende : Ajouté Supprimé Modifié