Comparateur de versets

# DarbyR close Darby close NEG close SG21 close
1 *Et l’Éternel parla à Moïse, disant : *Et l’Éternel parla à Moïse, disant : L’Éternel parla à Moïse, et dit : L’Eternel dit à Moïse  :
2 Commande aux fils d’Israël, et dis-leur : Vous prendrez garde à me présenter, au temps fixé, mon offrandea, mon pain, pour mes sacrifices par feu, qui me sont une odeur agréable.
Commande aux fils d’Israël, et dis-leur : Vous prendrez garde à me présenter, au temps fixé, mon offrandea, mon pain, pour mes sacrifices par feu, qui me sont une odeur agréable.
Donne cet ordre aux enfants d’Israël, et dis-leur : Vous aurez soin de me présenter, au temps fixé, mon offrande, l’aliment de mes sacrifices consumés par le feu, et qui me sont d’une agréable odeur. «Donne l’ordre suivant aux Israélites  : ‘Vous veillerez à me présenter, au moment fixé, mon offrande, l’aliment de mes sacrifices brûlés au feu dont l’odeur m’est agréable.’(*)
3 Et tu leur diras : C’est ici le sacrifice fait par feu que vous présenterez à l’Éternel : deux agneaux âgés d’un an, sans défaut, chaque jour, en holocauste continuel ; Et tu leur diras : C’est ici le sacrifice fait par feu que vous présenterez à l’Éternel : deux agneaux âgés d’un an, sans défaut, chaque jour, en holocauste continuel ; Tu leur diras : Voici le sacrifice consumé par le feu que vous offrirez à l’Éternel : chaque jour, deux agneaux d’un an sans défaut, comme holocauste perpétuel. »Tu leur diras : ‘Voici le sacrifice brûlé au feu que vous offrirez à l’Eternel : chaque jour, 2 agneaux d’un an sans défaut, comme holocauste perpétuel.(*)
4 tu offriras l’un des agneaux le matin, et le second agneau, tu l’offriras entre les deux soirsb ; tu offriras l’un des agneaux le matin, et le second agneau, tu l’offriras entre les deux soirs ; Tu offriras l’un des agneaux le matin, et l’autre agneau entre les deux soirs, Tu offriras l’un des agneaux le matin, l’autre au coucher du soleil,(*)
5 et le dixième d’un épha de fleur de farine, pour l’offrande de gâteau, pétrie avec un quart de hin d’huilec broyée : et le dixième d’un épha de fleur de farine, pour l’offrande de gâteau, pétrie avec un quart de hin d’huile broyée : et, pour l’offrande, un dixième d’épha de fleur de farine pétrie dans un quart de hin d’huile d’olives concassées. ainsi que, pour l’offrande végétale, 2 litres de fleur de farine pétrie dans un litre d’huile d’olives concassées.(*)
6 [c’est] l’holocauste continuel qui a été offert en la montagne de Sinaï, en odeur agréable, un sacrifice par feu à l’Éternel. [c’est] l’holocauste continuel qui a été offert en la montagne de Sinaï, en odeur agréable, un sacrifice par feu à l’Éternel. C’est l’holocauste perpétuel, qui a été offert à la montagne du Sinaï ; c’est un sacrifice consumé par le feu, d’une agréable odeur à l’Éternel. C’est l’holocauste perpétuel qui a été offert au mont Sinaï ; c’est un sacrifice brûlé au feu dont l’odeur est agréable à l’Eternel.(*)
7 Et sa libation sera d’un quart de hin pour un agneau ; tu verseras dans le lieu saint la libation de boisson forte à l’Éternel. Et sa libation sera d’un quart de hin pour un agneau ; tu verseras dans le lieu saint la libation de boisson forte à l’Éternel. La libation sera d’un quart de hin pour chaque agneau : c’est dans le lieu saint que tu feras la libation de vin à l’Éternel. L’offrande liquide qui l’accompagne sera d’un litre pour chaque agneau. C’est dans le lieu saint que tu verseras l’offrande de vin à l’Eternel.(*)
8 Et tu offriras le second agneau entre les deux soirs ; tu l’offriras avec la même offrande de gâteau qu’au matin et la même libation, en sacrifice par feu, d’odeur agréable à l’Éternel.
Et tu offriras le second agneau entre les deux soirs ; tu l’offriras avec la même offrande de gâteau qu’au matin et la même libation, en sacrifice par feu, d’odeur agréable à l’Éternel.
Tu offriras le second agneau entre les deux soirs, avec une offrande et une libation semblables à celles du matin ; c’est un sacrifice consumé par le feu, d’une agréable odeur à l’Éternel. Tu offriras le deuxième agneau au coucher du soleil avec une offrande végétale et une offrande liquide identiques à celles du matin. C’est un sacrifice brûlé au feu dont l’odeur est agréable à l’Eternel.’(*)
9 Et le jour du sabbat, [vous offrirez] deux agneaux âgés d’un an, sans défaut, et deux dixièmes de fleur de farine pétrie à l’huile, comme offrande de gâteau, et sa libation : Et le jour du sabbat, [vous offrirez] deux agneaux âgés d’un an, sans défaut, et deux dixièmes de fleur de farine pétrie à l’huile, comme offrande de gâteau, et sa libation : Le jour du sabbat, vous offrirez deux agneaux d’un an sans défaut, et, pour l’offrande, deux dixièmes de fleur de farine pétrie à l’huile, avec la libation. »Le jour du sabbat, vous offrirez 2 agneaux d’un an sans défaut ainsi que, pour l’offrande végétale, 4 litres et demi de fleur de farine pétrie à l’huile avec l’offrande liquide.(*)
10 [c’est] l’holocauste du sabbat pour chaque sabbat, en plus de l’holocauste continuel et de sa libation.
[c’est] l’holocauste du sabbat pour chaque sabbat, outre l’holocauste continuel et sa libation.
C’est l’holocauste du sabbat, pour chaque sabbat, outre l’holocauste perpétuel et la libation. C’est l’holocauste du sabbat, prévu pour chaque sabbat en plus de l’holocauste perpétuel et de l’offrande liquide qui l’accompagne.(*)
11 Et au commencement de vos mois, vous présenterez en holocauste à l’Éternel deux jeunes taureaux , et un bélier, et sept agneaux âgés d’un an, sans défaut ; Et au commencement de vos mois, vous présenterez en holocauste à l’Éternel deux jeunes taureaux , et un bélier, [et] sept agneaux âgés d’un an, sans défaut ; Au commencement de vos mois, vous offrirez en holocauste à l’Éternel deux jeunes taureaux , un bélier, et sept agneaux d’un an sans défaut ; »Au début de chaque mois, vous offrirez en holocauste à l’Eternel 2 jeunes taureaux , un bélier et 7 agneaux d’un an sans défaut.(*)
12 et trois dixièmes de fleur de farine pétrie à l’huile, comme offrande de gâteau, pour un taureau ; et deux dixièmes de fleur de farine pétrie à l’huile, comme offrande de gâteau, pour le bélier ; et trois dixièmes de fleur de farine pétrie à l’huile, comme offrande de gâteau, pour un taureau ; et deux dixièmes de fleur de farine pétrie à l’huile, comme offrande de gâteau, pour le bélier ; et, comme offrande pour chaque taureau, trois dixièmes de fleur de farine pétrie à l’huile ; comme offrande pour le bélier, deux dixièmes de fleur de farine pétrie à l’huile ; Vous offrirez aussi, comme offrande végétale pour chaque taureau, 6 litres et demi de fleur de farine pétrie à l’huile ; comme offrande végétale pour le bélier, 4 litres et demi de fleur de farine pétrie à l’huile ;(*)
13 et un dixième de fleur de farine pétrie à l’huile, comme offrande de gâteau, pour un agneau : [c’est] un holocauste d’odeur agréable, un sacrifice par feu à l’Éternel ; et un dixième de fleur de farine pétrie à l’huile, comme offrande de gâteau, pour un agneau : [c’est] un holocauste d’odeur agréable, un sacrifice par feu à l’Éternel ; comme offrande pour chaque agneau, un dixième de fleur de farine pétrie à l’huile. C’est un holocauste, un sacrifice consumé par le feu, d’une agréable odeur à l’Éternel. comme offrande végétale pour chaque agneau, 2 litres de fleur de farine pétrie à l’huile. C’est un holocauste, un sacrifice brûlé au feu dont l’odeur est agréable à l’Eternel.(*)
14 et leurs libations seront d’un demi-hin de vin pour un taureau, et d’un tiers de hin pour le bélier, et d’un quart de hin pour un agneau. C’est l’holocauste mensuel, pour [tous] les mois de l’année. et leurs libations seront d’un demi-hin de vin pour un taureau, et d’un tiers de hin pour le bélier, et d’un quart de hin pour un agneau. C’est l’holocauste mensuel, pour [tous] les mois de l’année. Les libations seront d’un demi-hin de vin pour un taureau, d’un tiers de hin pour un bélier, et d’un quart de hin pour un agneau. C’est l’holocauste du commencement du mois, pour chaque mois, pour tous les mois de l’année. Les offrandes liquides qui les accompagnent seront de 2 litres de vin pour un taureau, d’un litre et demi pour un bélier et d’un litre pour un agneau. C’est l’holocauste mensuel du début du mois, prévu pour tous les mois de l’année.(*)
15 Et on offrira à l’Éternel un bouc en sacrifice pour le péché, en plus de l’holocauste continuel et de sa libation.
Et on offrira à l’Éternel un bouc en sacrifice pour le péché, outre l’holocauste continuel et sa libation.
On offrira à l’Éternel un bouc , en sacrifice d’expiation, outre l’holocauste perpétuel et la libation. On offrira à l’Eternel un bouc en sacrifice d’expiation, en plus de l’holocauste perpétuel et de l’offrande liquide qui l’accompagne.(*)
16 Et au premier mois, le quatorzième jour du mois, est la Pâque à l’Éternel. Et au premier mois, le quatorzième jour du mois, est la Pâque à l’Éternel. Le premier mois, le quatorzième jour du mois, ce sera la Pâque de l’Éternel. »Le quatorzième jour du premier mois, ce sera la Pâque de l’Eternel.
17 Et le quinzième jour de ce mois, est la fête : on mangera pendant sept jours des pains sans levain. Et le quinzième jour de ce mois, est la fête : on mangera pendant sept jours des pains sans levain. Le quinzième jour de ce mois sera un jour de fête. On mangera pendant sept jours des pains sans levain. Le quinzième jour de ce mois sera un jour de fête. On mangera pendant 7 jours des pains sans levain.
18 Le premier jour, il y aura une sainte convocation ; vous ne ferez aucune œuvre de service. Le premier jour, il y aura une sainte convocation ; vous ne ferez aucune œuvre de service. Le premier jour, il y aura une sainte convocation : vous ne ferez aucune œuvre servile. Le premier jour, il y aura une sainte assemblée. Vous n’effectuerez aucun travail pénible.(*)
19 Et vous présenterez un sacrifice fait par feu, en holocauste à l’Éternel : deux jeunes taureaux , et un bélier, et sept agneaux âgés d’un an ; vous les prendrezd sans défaut ; Et vous présenterez un sacrifice fait par feu, en holocauste à l’Éternel : deux jeunes taureaux , et un bélier, et sept agneaux âgés d’un an ; vous les prendrezb sans défaut ; Vous offrirez en holocauste à l’Éternel un sacrifice consumé par le feu : deux jeunes taureaux , un bélier, et sept agneaux d’un an sans défaut. Vous offrirez en holocauste à l’Eternel un sacrifice brûlé au feu : 2 jeunes taureaux , un bélier et 7 agneaux d’un an sans défaut.
20 et leur offrande de gâteau sera de fleur de farine pétrie à l’huile : vous en offrirez trois dixièmes pour un taureau, et deux dixièmes pour le bélier ; et leur offrande de gâteau sera de fleur de farine pétrie à l’huile : vous en offrirez trois dixièmes pour un taureau, et deux dixièmes pour le bélier ; Vous y joindrez l’offrande de fleur de farine pétrie à l’huile, trois dixièmes pour un taureau, deux dixièmes pour un bélier, Vous y joindrez l’offrande de fleur de farine pétrie à l’huile : 6 litres et demi pour un taureau, 4 litres et demi pour un bélier(*)
21 tu en offriras un dixième par agneau , pour les sept agneaux ; tu en offriras un dixième par agneau , pour les sept agneaux ; et un dixième pour chacun des sept agneaux. et 2 litres pour chacun des 7 agneaux.(*)
22 et un bouc en sacrifice pour le péché, afin de faire propitiation pour vous. et un bouc en sacrifice pour le péché, afin de faire propitiation pour vous. Vous offrirez un bouc en sacrifice d’expiation, afin de faire pour vous l’expiation. Vous offrirez un bouc en sacrifice d’expiation afin de faire l’expiation pour vous.
23 Vous offrirez ces choses-, outre l’holocauste du matin, qui est l’holocauste continuel. Vous offrirez ces choses-, outre l’holocauste du matin, qui est l’holocauste continuel. Vous offrirez ces sacrifices, outre l’holocauste du matin, qui est un holocauste perpétuel. Vous offrirez ces sacrifices en plus de l’holocauste du matin, qui est un holocauste perpétuel.(*)
24 Vous offrirez ces choses- chaque jour, pendant sept jours, le pain du sacrifice par feu, d’odeur agréable à l’Éternel ; on les offrira, outre l’holocauste continuel et sa libation. Vous offrirez ces choses- chaque jour, pendant sept jours, le pain du sacrifice par feu, d’odeur agréable à l’Éternel ; on les offrira, outre l’holocauste continuel et sa libation. Vous les offrirez chaque jour, pendant sept jours, comme l’aliment d’un sacrifice consumé par le feu, d’une agréable odeur à l’Éternel. On les offrira, outre l’holocauste perpétuel et la libation. Vous les offrirez chaque jour, pendant 7 jours. Ce sera l’aliment d’un sacrifice brûlé au feu dont l’odeur est agréable à l’Eternel. On les offrira en plus de l’holocauste perpétuel et de l’offrande liquide qui l’accompagne.(*)
25 Et au septième jour, vous aurez une sainte convocation ; vous ne ferez aucune œuvre de service.
Et au septième jour, vous aurez une sainte convocation ; vous ne ferez aucune œuvre de service.
Le septième jour, vous aurez une sainte convocation : vous ne ferez aucune œuvre servile. Le septième jour, vous aurez une sainte assemblée. Vous n’effectuerez aucun travail pénible.
26 Et le jour des premiers fruits, quand vous présenterez une offrande nouvelle de gâteau à l’Éternel, en votre [fête] des semaines, vous aurez une sainte convocation ; vous ne ferez aucune œuvre de service. Et le jour des premiers fruits, quand vous présenterez une offrande nouvelle de gâteau à l’Éternel, en votre [fête] des semaines, vous aurez une sainte convocation ; vous ne ferez aucune œuvre de service. Le jour des prémices, vous présenterez à l’Éternel une offrande , à votre fête des semaines, vous aurez une sainte convocation : vous ne ferez aucune œuvre servile. »Au moment des premières récoltes, lorsque vous présenterez une offrande de produits nouveaux à l’Eternel lors de votre fête des semaines, vous aurez une sainte assemblée. Vous n’effectuerez aucun travail pénible.(*)
27 Et vous présenterez un holocauste, en odeur agréable à l’Éternel, deux jeunes taureaux , un bélier, sept agneaux âgés d’un an ; Et vous présenterez un holocauste, en odeur agréable à l’Éternel, deux jeunes taureaux , un bélier, sept agneaux âgés d’un an ; Vous offrirez en holocauste, d’une agréable odeur à l’Éternel, deux jeunes taureaux , un bélier, et sept agneaux d’un an. Vous offrirez en holocauste dont l’odeur est agréable à l’Eternel 2 jeunes taureaux , un bélier et 7 agneaux d’un an.
28 et leur offrande de gâteau de fleur de farine pétrie à l’huile, trois dixièmes pour un taureau, deux dixièmes pour le bélier, et leur offrande de gâteau de fleur de farine pétrie à l’huile, trois dixièmes pour un taureau, deux dixièmes pour le bélier, Vous y joindrez l’offrande de fleur de farine pétrie à l’huile, trois dixièmes pour chaque taureau, deux dixièmes pour le bélier, Vous y joindrez l’offrande de fleur de farine pétrie à l’huile : 6 litres et demi pour chaque taureau, 4 litres et demi pour le bélier(*)
29 un dixième par agneau , pour les sept agneaux ; un dixième par agneau , pour les sept agneaux ; et un dixième pour chacun des sept agneaux. et 2 litres pour chacun des 7 agneaux.(*)
30 et un bouc, afin de faire propitiation pour vous. [et] un bouc , afin de faire propitiation pour vous. Vous offrirez un bouc , afin de faire pour vous l’expiation. Vous offrirez un bouc afin de faire l’expiation pour vous.
31 Vous les offrirez outre l’holocauste continuel et son gâteaue (vous les prendrezd sans défaut), et leurs libations.
Vous les offrirez outre l’holocauste continuel et son gâteauc (vous les prendrezb sans défaut), et leurs libations.
Vous offrirez ces sacrifices, outre l’holocauste perpétuel et l’offrande. Vous aurez des agneaux sans défaut, et vous joindrez les libations. Vous offrirez ces sacrifices en plus de l’holocauste perpétuel et de l’offrande végétale qui l’accompagne. Vous aurez des agneaux sans défaut et vous y joindrez les offrandes liquides qui les accompagnent.(*)
translate arrow_upward