Comparateur de versets

Job 25. 1
DarbyR DarbyR : *Et Bildad, le Shukhite, répondit et dit :
Darby Darby : *Et Bildad, le Shukhite, répondit et dit :
NEG NEG : Bildad de Schuach prit la parole et dit :
SG21 SG21 : Bildad de Shuach prit la parole et dit :(*)
Sg1910 Sg1910 : Bildad de Schuach prit la parole et dit :
BBE BBE : *Et Bildad, le Shukhite, répondit et dit :
Job 25. 2
DarbyR DarbyR : La domination et la terreur sont avec lui ; il fait la paix dans ses hauts lieux.
Darby Darby : La domination et la terreur sont avec lui ; il fait la paix dans ses hauts lieux.
NEG NEG : La puissance et la terreur appartiennent à Dieu ; il fait régner la paix dans ses hautes régions.
SG21 SG21 : «Dieu exerce la domination et la terreur, il fait régner la paix dans les lieux célestes.(*)
Sg1910 Sg1910 : La puissance et la terreur appartiennent à Dieu ; Il fait régner la paix dans ses hautes régions.
BBE BBE : La domination et la terreur sont avec lui ; il fait la paix dans ses hauts lieux.
Job 25. 3
DarbyR DarbyR : Peut-on dénombrer ses troupes ? et sur qui sa lumière ne se lève-t-elle pas ?
Darby Darby : Peut-on dénombrer ses troupes ? et sur qui sa lumière ne se lève-t-elle pas ?
NEG NEG : Ses armées ne sont-elles pas innombrables ? Sur qui sa lumière ne se lève-t-elle pas ?
SG21 SG21 : Ses troupes sont innombrables. Sur qui sa lumière ne se lève-t-elle pas ?(*)
Sg1910 Sg1910 : Ses armées ne sont-elles pas innombrables ? Sur qui sa lumière ne se lève-t-elle pas ?
BBE BBE : Peut-on dénombrer ses troupes ? et sur qui sa lumière ne se lève-t-elle pas ?
Job 25. 4
DarbyR DarbyR : Et comment l’homme sera-t-il juste devant ✶Dieu, et comment serait pur celui qui est de femme ?
Darby Darby : Et comment l’homme sera-t-il juste devant ✶Dieu, et comment serait pur celui qui est de femme ?
NEG NEG : Comment l’homme serait-il juste devant Dieu ? Comment celui qui est de la femme serait-il pur ?
SG21 SG21 : »Comment un homme pourrait-il être juste devant Dieu ? Comment celui qui est d’une femme pourrait-il être pur ?(*)
Sg1910 Sg1910 : Comment l’homme serait-il juste devant Dieu ? Comment celui qui est de la femme serait-il pur ?
BBE BBE : Et comment l’homme sera-t-il juste devant ✶Dieu, et comment serait pur celui qui est de femme ?
Job 25. 5
DarbyR DarbyR : Voici, la lune même ne brille pas, et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux :
Darby Darby : Voici, la lune même ne brille pas, et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux :
NEG NEG : Voici, la lune même n’est pas brillante, et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux ;
SG21 SG21 : Même la lune n’est pas brillante et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux.(*)
Sg1910 Sg1910 : Voici, la lune même n’est pas brillante, Et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux ;
BBE BBE : Voici, la lune même ne brille pas, et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux :
Job 25. 6
DarbyR DarbyR : Combien moins l’homme, un ver, et le fils de l’homme, un vermisseau !
Darby Darby : Combien moins l’homme, un ver, et le fils de l’homme, un vermisseau !
NEG NEG : Combien moins l’homme, qui n’est qu’un ver, le fils de l’homme, qui n’est qu’un vermisseau !
SG21 SG21 : Ce sera d’autant moins le cas de l’homme, ce ver, de l’être humain, cette larve !»(*)
Sg1910 Sg1910 : Combien moins l’homme, qui n’est qu’un ver, Le fils de l’homme, qui n’est qu’un vermisseau !
BBE BBE : Combien moins l’homme, un ver, et le fils de l’homme, un vermisseau !
translate arrow_upward