Comparateur de versets

Lévitique 5. 1
DarbyR DarbyR : *Et si quelqu’un a péché en ce que, étant témoin et ayant entendu la voix d’adjuration, ayant vu ou su, il ne déclare pas [la chose], alors il portera son iniquité ;
Darby Darby : *Et si quelqu’un a péché en ce que, étant témoin et ayant entendu la voix d’adjuration , ayant vu ou su , il ne déclare pas [la chose], alors il portera son iniquité ;
NEG NEG : Lorsque quelqu’un, après avoir été mis sous serment comme témoin, péchera en ne déclarant pas ce qu’il a vu ou ce qu’il sait, il restera chargé de sa faute.
SG21 SG21 : »Lorsque quelqu’un, après avoir été mis sous serment comme témoin, péchera en ne déclarant pas ce qu’il a vu ou ce qu’il sait, il restera chargé de sa faute.(*)
Lévitique 5. 2
DarbyR DarbyR :ou si quelqu’un a touché une chose impure quelconque, soit le corps mort d’une bête sauvage impure, ou le corps mort d’une bête domestique impure, ou le corps mort d’un reptile impur, et que cela lui soit resté caché, alors il est impur et coupable ;
Darby Darby :ou si quelqu’un a touché une chose impure quelconque, soit le corps mort d’une bête sauvage impure, ou le corps mort d’une bête domestique impure, ou le corps mort d’un reptile impur, et que cela lui soit resté caché, alors il est impur et coupable ;
NEG NEG : Lorsque quelqu’un, sans s’en apercevoir, touchera une chose souillée, comme le cadavre d’un animal impur, que ce soit d’une bête sauvage ou domestique , ou bien d’un reptile, il deviendra lui-même impur et il se rendra coupable.
SG21 SG21 : Lorsque quelqu’un, sans y prêter attention, touchera une chose impure comme le cadavre d’un animal impur, que ce soit d’une bête sauvage ou domestique ou bien d’un reptile, il deviendra lui-même impur et il se rendra coupable.(*)
Lévitique 5. 3
DarbyR DarbyR :ou s’il a touché l’impureté de l’homme, quelle que soit son impureté par laquelle il se rend impur, et que cela lui soit resté caché, quand il le sait, alors il est coupable ;
Darby Darby :ou s’il a touché l’impureté de l’homme, quelle que soit son impureté par laquelle il se rend impur, et que cela lui soit resté caché, quand il le sait, alors il est coupable ;
NEG NEG : Lorsque, sans y prendre garde, il touchera une souillure humaine quelconque , et qu’il s’en aperçoive plus tard, il en sera coupable.
SG21 SG21 : Ou lorsque, sans y prêter attention, il touchera une souillure humaine quelconque et qu’il s’en aperçoive plus tard, il en sera coupable.(*)
Lévitique 5. 4
DarbyR DarbyR :ou si quelqu’un, parlant légèrement de ses lèvres, a juré de faire du mal ou du bien, selon tout ce que l’homme profère légèrement en jurant, et que cela lui soit resté caché, quand il le sait, alors il est coupable en l’un de ces points-.
Darby Darby :ou si quelqu’un, parlant légèrement de ses lèvres, a juré de faire du mal ou du bien, selon tout ce que l’homme profère légèrement en jurant, et que cela lui soit resté caché , quand il le sait, alors il est coupable en l’un de ces points-.
NEG NEG : Lorsque quelqu’un, parlant à la légère , jure de faire du mal ou du bien, et que, ne l’ayant pas remarqué d’abord, il s’en aperçoive plus tard, il en sera coupable .
SG21 SG21 : Lorsque quelqu’un, en parlant à la légère , jurera de faire du mal ou du bien et que, sans y avoir prêté attention d’abord, il s’en aperçoive plus tard, il sera coupable.(*)
Lévitique 5. 5
DarbyR DarbyR : Et il arrivera, s’il est coupable en l’un de ces points-, qu’il confessera ce en quoi il aura péché ;
Darby Darby : Et il arrivera, s’il est coupable en l’un de ces points-, qu’il confessera ce en quoi il aura péché ;
NEG NEG : Celui donc qui se rendra coupable de l’une de ces choses, fera l’aveu de son péché.
SG21 SG21 : »Celui donc qui se rendra coupable de l’une de ces choses confessera son péché.
Lévitique 5. 6
DarbyR DarbyR : et il amènera à l’Éternel son sacrifice pour le délita, pour son péché qu’il a commis, une femelle du petit bétail, soit brebis, soit chèvre, en sacrifice pour le péché ; et le sacrificateur fera propitiation pour lui [pour le purifier] de son péché.
Darby Darby : et il amènera à l’Éternel son sacrifice pour le délita, pour son péché qu’il a commis , une femelle du menu bétail, soit brebis, soit chèvre , en sacrifice pour le péché ; et le sacrificateur fera propitiation pour lui [pour le purifier] de son péché.
NEG NEG : Puis il offrira en sacrifice de culpabilité à l’Éternel, pour le péché qu’il a commis , une femelle de menu bétail, une brebis ou une chèvre , comme victime expiatoire. Et le sacrificateur fera pour lui l’expiation de son péché.
SG21 SG21 : Puis il offrira à l’Eternel en réparation pour le péché qu’il a commis une femelle de petit bétail, une brebis ou une chèvre , comme victime expiatoire. Et le prêtre fera pour lui l’expiation de son péché.(*)
Lévitique 5. 7
DarbyR DarbyR : Et si ses moyens ne peuvent atteindre à un agneaub, il apportera à l’Éternel, pour son délit qu’il a commis, deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, l’un pour le sacrifice pour le péché, et l’autre pour l’holocauste.
Darby Darby : Et si ses moyens ne peuvent atteindre à un agneaub, il apportera à l’Éternel, pour son délit qu’il a commis, deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, l’un pour le sacrifice pour le péché, et l’autre pour l’holocauste.
NEG NEG : S’il n’a pas de quoi se procurer une brebis ou une chèvre, il offrira en sacrifice de culpabilité à l’Éternel pour son péché deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, l’un comme victime expiatoire, l’autre comme holocauste.
SG21 SG21 : S’il n’a pas de quoi se procurer une brebis ou une chèvre, il offrira à l’Eternel en réparation pour son péché deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, l’un comme victime expiatoire, l’autre comme holocauste.(*)
Lévitique 5. 8
DarbyR DarbyR : Et il les apportera au sacrificateur, et le sacrificateurc présentera celui qui est pour le sacrifice pour le péché, premièrement, et lui détachera la tête avec l’ongle près du cou, mais il ne le divisera pas ;
Darby Darby : Et il les apportera au sacrificateur, et le sacrificateurc présentera celui qui est pour le sacrifice pour le péché, premièrement, et lui détachera la tête avec l’ongle près du cou, mais il ne le divisera pas ;
NEG NEG : Il les apportera au sacrificateur, qui sacrifiera d’abord celui qui doit servir de victime expiatoire. Le sacrificateur lui ouvrira la tête avec l’ongle près de la nuque, sans la séparer ;
SG21 SG21 : Il les apportera au prêtre, qui sacrifiera d’abord celui qui doit servir de victime expiatoire. Le prêtre lui ouvrira la tête avec l’ongle près de la nuque, sans la séparer.(*)
Lévitique 5. 9
DarbyR DarbyR : et il fera aspersion du sang du sacrifice pour le péché sur la paroi de l’autel, et le reste du sang, il le fera coulerd au pied de l’autel : c’est un sacrifice pour le péché.
Darby Darby : et il fera aspersion du sang du sacrifice pour le péché sur la paroi de l’autel, et le reste du sang, il l’épreindra au pied de l’autel : c’est un sacrifice pour le péché.
NEG NEG : il fera sur un côté de l’autel l’aspersion du sang de la victime expiatoire, et le reste du sang sera exprimé au pied de l’autel : c’est un sacrifice d’expiation.
SG21 SG21 : Il fera sur un côté de l’autel l’aspersion du sang de la victime expiatoire et l’on versera le reste du sang au pied de l’autel. C’est un sacrifice d’expiation.(*)
Lévitique 5. 10
DarbyR DarbyR : Et du second, il en fera un holocauste selon l’ordonnance. Et le sacrificateur fera propitiation pour lui [pour le purifier] de son péché qu’il a commis, et il lui sera pardonné.
Darby Darby : Et du second, il en fera un holocauste selon l’ordonnance. Et le sacrificateur fera propitiation pour lui [pour le purifier] de son péché qu’il a commis , et il lui sera pardonné.
NEG NEG : Il fera de l’autre oiseau un holocauste, d’après les règles établies. C’est ainsi que le sacrificateur fera pour cet homme l’expiation du péché qu’il a commis , et il lui sera pardonné.
SG21 SG21 : Il fera de l’autre oiseau un holocauste, d’après les règles établies. C’est ainsi que le prêtre fera pour cet homme l’expiation du péché qu’il a commis , et le pardon lui sera accordé.(*)
Lévitique 5. 11
DarbyR DarbyR : Et si ses moyens ne peuvent atteindre à deux tourterelles ou à deux jeunes pigeons, alors celui qui a péché apportera pour son offrandee la dixième partie d’un épha de fleur de farinef en sacrifice pour le péché ; il ne mettra pas d’huile dessus, et il ne mettra pas d’encens dessus ; car c’est un sacrifice pour le péché.
Darby Darby : Et si ses moyens ne peuvent atteindre à deux tourterelles ou à deux jeunes pigeons, alors celui qui a péché apportera pour son offranded la dixième partie d’un épha de fleur de farine en sacrifice pour le péché ; il ne mettra pas d’huile dessus, et il ne mettra pas d’encens dessus ; car c’est un sacrifice pour le péché.
NEG NEG : S’il n’a pas de quoi se procurer deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, il apportera en offrande pour son péché un dixième d’épha de fleur de farine, comme offrande d’expiation ; il ne mettra point d’huile dessus, et il n’y ajoutera point d’encens, car c’est une offrande d’expiation.
SG21 SG21 : »S’il n’a pas de quoi se procurer deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, il apportera en offrande pour son péché 2 litres de fleur de farine comme offrande d’expiation. Il ne mettra pas d’huile dessus et il n’y ajoutera pas d’encens, car c’est une offrande d’expiation.(*)
Lévitique 5. 12
DarbyR DarbyR : Et il l’apportera au sacrificateur, et le sacrificateur en prendra une pleine poignée pour mémorial, et la fera fumer sur l’autel sur les sacrifices faits par feu à l’Éternel : c’est un sacrifice pour le péché.
Darby Darby : Et il l’apportera au sacrificateur, et le sacrificateur en prendra une pleine poignée pour mémorial, et la fera fumer sur l’autel sur les sacrifices faits par feu à l’Éternel : c’est un sacrifice pour le péché.
NEG NEG : Il l’apportera au sacrificateur, et le sacrificateur en prendra une poignée comme souvenir, et il la brûlera sur l’autel, comme les offrandes consumées par le feu devant l’Éternel : c’est une offrande d’expiation.
SG21 SG21 : Il l’apportera au prêtre. Le prêtre en prendra une poignée comme souvenir et la brûlera sur l’autel, comme les offrandes passées par le feu pour l’Eternel. C’est une offrande d’expiation.
Lévitique 5. 13
DarbyR DarbyR : Et le sacrificateur fera propitiation pour lui, pour son péché qu’il a commis en l’une de ces choses-, et il lui sera pardonné ; et le [reste] sera pour le sacrificateur, comme l’offrande de gâteau.
Darby Darby : Et le sacrificateur fera propitiation pour lui, pour son péché qu’il a commis en l’une de ces choses-, et il lui sera pardonné ; et le [reste] sera pour le sacrificateur, comme l’offrande de gâteau.
NEG NEG : C’est ainsi que le sacrificateur fera pour cet homme l’expiation du péché qu’il a commis à l’égard de l’une de ces choses, et il lui sera pardonné. Ce qui restera de l’offrande sera pour le sacrificateur, comme dans l’offrande en don.
SG21 SG21 : C’est ainsi que le prêtre fera pour cet homme l’expiation du péché qu’il a commis envers une de ces choses, et le pardon lui sera accordé. Ce qui restera de l’offrande sera pour le prêtre, comme dans le cas de l’offrande en don(*)
Lévitique 5. 14
DarbyR DarbyR : Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
Darby Darby : Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
NEG NEG : L’Éternel parla à Moïse, et dit :
SG21 SG21 : L’Eternel dit à Moïse  :
Lévitique 5. 15
DarbyR DarbyR : Si quelqu’un a commis une infidélité et a péché par erreur dans les choses saintes de l’Éternel, il amènera son sacrifice pour le délit à l’Éternel, un bélier sans défaut, pris du petit bétail, selon ton estimation en sicles d’argent, selon le sicle du sanctuaire, en sacrifice pour le délit.
Darby Darby : Si quelqu’un a commis une infidélité et a péché par erreur dans les choses saintes de l’Éternel, il amènera son sacrifice pour le délit à l’Éternel, un bélier sans défaut, pris du menu bétail, selon ton estimation en sicles d’argent, selon le sicle du sanctuaire, en sacrifice pour le délit.
NEG NEG : Lorsque quelqu’un commettra une infidélité et péchera involontairement à l’égard des choses consacrées à l’Éternel, il offrira en sacrifice de culpabilité à l’Éternel pour son péché un bélier sans défaut, pris du troupeau d’après ton estimation en sicles d’argent, selon le sicle du sanctuaire .
SG21 SG21 : «Lorsque quelqu’un commettra une infidélité et péchera involontairement envers ce qui est consacré à l’Eternel, il offrira en sacrifice de culpabilité à l’Eternel pour son péché un bélier sans défaut, pris dans le troupeau sur la base de ton estimation en pièces d’argent, d’après la valeur étalon du sanctuaire .(*)
Lévitique 5. 16
DarbyR DarbyR : Et ce en quoi il a péché [en prenant] de la chose sainte, il le restituera, et y ajoutera par-dessus un cinquième, et le donnera au sacrificateur ; et le sacrificateur fera propitiation pour lui avec le bélier du sacrifice pour le délit ; et il lui sera pardonné.
Darby Darby : Et ce en quoi il a péché [en prenant] de la chose sainte, il le restituera, et y ajoutera par-dessus un cinquième, et le donnera au sacrificateur ; et le sacrificateur fera propitiation pour lui avec le bélier du sacrifice pour le délit ; et il lui sera pardonné.
NEG NEG : Il donnera, en y ajoutant un cinquième, la valeur de la chose dont il a frustré le sanctuaire, et il la remettra au sacrificateur. Et le sacrificateur fera pour lui l’expiation avec le bélier offert en sacrifice de culpabilité, et il lui sera pardonné.
SG21 SG21 : Il donnera, en y ajoutant un cinquième, la valeur de ce dont il a frustré le sanctuaire, et il remettra cela au prêtre. Le prêtre fera pour lui l’expiation avec le bélier offert en sacrifice de culpabilité, et le pardon lui sera accordé.(*)
Lévitique 5. 17
DarbyR DarbyR : Et si quelqu’un a péché, et a fait, à l’égard de l’un de tous les commandements de l’Éternel, ce qui ne doit pas se faire, et ne l’a pas su, il sera coupable, et portera son iniquité.
Darby Darby : Et si quelqu’un a péché, et a fait, à l’égard de l’un de tous les commandements de l’Éternel, ce qui ne doit pas se faire, et ne l’a pas su, il sera coupable, et portera son iniquité.
NEG NEG : Lorsque quelqu’un péchera en faisant, sans le savoir, contre l’un des commandements de l’Éternel, des choses qui ne doivent point se faire, il se rendra coupable et sera chargé de sa faute.
SG21 SG21 : »Lorsque quelqu’un péchera en faisant sans le savoir, contre l’un des commandements de l’Eternel, des choses qui ne doivent pas se faire , il se rendra coupable et sera chargé de sa faute.(*)
Lévitique 5. 18
DarbyR DarbyR : Et il amènera au sacrificateur un bélier sans défaut, pris du petit bétail, selon ton estimation, en sacrifice pour le délitg ; et le sacrificateur fera propitiation pour lui, pour l’erreur qu’il a commise sans le savoir ; et il lui sera pardonné.
Darby Darby : Et il amènera au sacrificateur un bélier sans défaut, pris du menu bétail, selon ton estimation, en sacrifice pour le délite ; et le sacrificateur fera propitiation pour lui, pour son erreur qu’il a commise sans le savoir ; et il lui sera pardonné.
NEG NEG : Il présentera au sacrificateur en sacrifice de culpabilité un bélier sans défaut, pris du troupeau d’après ton estimation. Et le sacrificateur fera pour lui l’expiation de la faute qu’il a commise sans le savoir, et il lui sera pardonné.
SG21 SG21 : Il présentera au prêtre en sacrifice de culpabilité un bélier sans défaut, pris du troupeau d’après ton estimation. Le prêtre fera pour lui l’expiation de la faute qu’il a commise sans le savoir, et le pardon lui sera accordé.(*)
Lévitique 5. 19
DarbyR DarbyR : C’est un sacrifice pour le délit ; certainement il s’est rendu coupable envers l’Éternel.
Darby Darby : C’est un sacrifice pour le délit ; certainement il s’est rendu coupable envers l’Éternel.
NEG NEG : C’est un sacrifice de culpabilité. Cet homme s’était rendu coupable envers l’Éternel.
SG21 SG21 : C’est un sacrifice de culpabilité. Cet homme s’était rendu coupable envers l’Eternel
Lévitique 5. 20
DarbyR DarbyR : Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
Darby Darby : Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
NEG NEG : L’Éternel parla à Moïse, et dit :
SG21 SG21 : L’Eternel dit à Moïse  :
Lévitique 5. 21
DarbyR DarbyR : Si quelqu’un a péché, et a commis une infidélité envers l’Éternel, et a menti à son prochain pour une chose qu’on lui a confiée, ou qu’on a déposée entre ses mains, ou qu’il a volée, ou extorquée à son prochain ;
Darby Darby : Si quelqu’un a péché, et a commis une infidélité envers l’Éternel, et a menti à son prochain pour une chose qu’on lui a confiée, ou qu’on a déposée entre ses mains, ou qu’il a volée, ou extorquée à son prochain ;
NEG NEG : Lorsque quelqu’un péchera et commettra une infidélité envers l’Éternel, en mentant à son prochain au sujet d’un dépôt, d’un objet confié à sa garde, d’une chose volée ou soustraite par fraude ,
SG21 SG21 : «Lorsque quelqu’un péchera et commettra une infidélité envers l’Eternel en mentant à son prochain au sujet d’un dépôt, d’un objet confié à sa garde ou volé , en lui extorquant quelque chose ,
Lévitique 5. 22
DarbyR DarbyR : ou s’il a trouvé une chose perdue, et qu’il mente à ce sujet, et qu’il jure en mentant à l’égard de l’une de toutes les choses qu’un homme fait de manière à pécher en les faisanth ;
Darby Darby : ou s’il a trouvé une chose perdue, et qu’il mente à ce sujet, et qu’il jure en mentant à l’égard de l’une de toutes les choses qu’un homme fait de manière à pécher en les faisantf ;
NEG NEG : en niant avoir trouvé une chose perdue, ou en faisant un faux serment sur une chose quelconque de nature à constituer un péché ;
SG21 SG21 : en niant avoir trouvé un objet perdu ou en faisant un faux serment à propos de n’importe quel péché que peut commettre un homme,
Lévitique 5. 23
DarbyR DarbyR : alors, s’il a péché et qu’il soit coupable, il arrivera qu’il rendra l’objet qu’il a volé, ou la chose qu’il a extorquée, ou le dépôt qui lui a été confié, ou la chose perdue qu’il a trouvée,
Darby Darby : alors, s’il a péché et qu’il soit coupable, il arrivera qu’il rendra l’objet qu’ il a volé, ou la chose qu’il a extorquée, ou le dépôt qui lui a été confié, ou la chose perdue qu’il a trouvée,
NEG NEG : lorsqu’il péchera ainsi et se rendra coupable, il restituera la chose qu’il a volée ou soustraite par fraude, la chose qui lui avait été confiée en dépôt, la chose perdue qu’il a trouvée,
SG21 SG21 : lorsqu’il péchera ainsi et se rendra coupable, il restituera l’objet qu’il a volé , ce qu’il a extorqué, le dépôt qui lui avait été confié, l’objet perdu qu’il a trouvé,
Lévitique 5. 24
DarbyR DarbyR : ou tout ce à l’égard de quoi il a juré en mentant ; et il restituera le principal, et ajoutera un cinquième par-dessus ; il le donnera à celui à qui cela appartient, le jour de son sacrifice pour le délit.
Darby Darby : ou tout ce à l’égard de quoi il a juré en mentant ; et il restituera le principal, et ajoutera un cinquième par-dessus ; il le donnera à celui à qui cela appartient, le jour de son sacrifice pour le délit.
NEG NEG : ou la chose quelconque sur laquelle il a fait un faux serment. Il la restituera en son entier, y ajoutera un cinquième, et la remettra à son propriétaire, le jour même il offrira son sacrifice de culpabilité.
SG21 SG21 : ou tout objet à propos duquel il a fait un faux serment. Il le restituera intégralement, y ajoutera un cinquième et le remettra à son propriétaire le jour même il offrira son sacrifice de culpabilité.(*)
Lévitique 5. 25
DarbyR DarbyR : Et il amènera, pour l’Éternel, au sacrificateur, son sacrifice pour le délit, un bélier sans défaut, pris du petit bétail, selon ton estimation, en sacrifice pour le délit.
Darby Darby : Et il amènera, pour l’Éternel, au sacrificateur, son sacrifice pour le délit, un bélier sans défaut, pris du menu bétail, selon ton estimation, en sacrifice pour le délit.
NEG NEG : Il présentera au sacrificateur en sacrifice de culpabilité à l’Éternel pour son péché un bélier sans défaut, pris du troupeau d’après ton estimation.
SG21 SG21 : Il présentera au prêtre, en sacrifice de culpabilité à l’Eternel pour son péché, un bélier sans défaut pris du troupeau d’après ton estimation.(*)
Lévitique 5. 26
DarbyR DarbyR : Et le sacrificateur fera propitiation pour lui devant l’Éternel ; et il lui sera pardonné, quelle que soit la faute qu’il ait faite en laquelle il s’est rendu coupable.
Darby Darby : Et le sacrificateur fera propitiation pour lui devant l’Éternel ; et il lui sera pardonné, quelle que soit la faute qu’il ait faite en laquelle il s’est rendu coupable.
NEG NEG : Et le sacrificateur fera pour lui l’expiation devant l’Éternel, et il lui sera pardonné, quelle que soit la faute dont il se sera rendu coupable.
SG21 SG21 : Le prêtre fera pour lui l’expiation devant l’Eternel, et le pardon lui sera accordé, quelle que soit la faute dont il se sera rendu coupable(*)
translate arrow_upward