Surligneur 2 traductions
| Psaume 63. 1 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Psaume de David ; quand il était dans le désert de Juda. |
| DarbyR | DarbyR : Psaume de David ; quand il était dans le désert de Juda. |
| Psaume 63. 2 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Ô Dieu ! tu es mon ✶Dieu ; je te cherche au point du jour ; mon âme a soif de toi, ma chair languit après toi, dans une terre aride et altérée, sans eau, |
| DarbyR | DarbyR : Ô Dieu ! tu es mon ✶Dieu ; je te cherche au point du jour ; mon âme a soif de toi, ma chair languit après toi, dans une terre aride et altérée, sans eau, |
| Psaume 63. 3 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Pour voir ta force et ta gloire, comme je t’ai contemplé dans le lieu saint. |
| DarbyR | DarbyR : Pour voir ta force et ta gloire, comme je t’ai contemplé dans le lieu saint. |
| Psaume 63. 4 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Car ta bonté est meilleure que la vie ; mes lèvres te loueront. |
| DarbyR | DarbyR : Car ta bonté est meilleure que la vie ; mes lèvres te loueront. |
| Psaume 63. 5 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Ainsi je te bénirai durant ma vie, j’élèverai mes mains en ton nom. |
| DarbyR | DarbyR : Ainsi je te bénirai durant ma vie, j’élèverai mes mains en ton nom. |
| Psaume 63. 6 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Mon âme est rassasiée comme de moelle et de graisse, et ma bouche [te] louera avec des lèvres qui chantent de joie. |
| DarbyR | DarbyR : Mon âme est rassasiée comme de moelle et de graisse, et ma bouche [te] louera avec des lèvres qui chantent de joie. |
| Psaume 63. 7 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Quand je me souviens de toi sur mon lit, je médite de toi durant les veilles de la nuit ; |
| DarbyR | DarbyR : Quand je me souviens de toi sur mon lit, je médite de toi durant les veilles de la nuit ; |
| Psaume 63. 8 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Car tu as été mon secours, et à l’ombre de tes ailes je chanterai de joie. |
| DarbyR | DarbyR : Car tu as été mon secours, et à l’ombre de tes ailes je chanterai de joie. |
| Psaume 63. 9 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Mon âme s’attache à toi pour te suivre, ta droite me soutient. |
| DarbyR | DarbyR : Mon âme s’attache à toi pour te suivre, ta [main] droite me soutient. |
| Psaume 63. 10 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Mais ceux qui cherchent ma vie pour sa ruine entreront dans les parties inférieures de la terre ; |
| DarbyR | DarbyR : Mais ceux qui cherchent à ruiner ma vie entreront dans les parties inférieures de la terre ; |
| Psaume 63. 11 | |
|---|---|
| Darby | Darby : On les livrera à la puissance de l’épée, ils seront la portion des renards. |
| DarbyR | DarbyR : On les livrera à la puissance de l’épée, ils seront la portion des renards. |
| Psaume 63. 12 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Mais le roi se réjouira en Dieu, [et] quiconque jure par lui se glorifiera ; car la bouche de ceux qui parlent faussement sera fermée. |
| DarbyR | DarbyR : Mais le roi se réjouira en Dieu, et quiconque jure par lui se glorifiera ; car la bouche de ceux qui parlent faussement sera fermée. |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié