Surligneur 2 traductions
| Psaume 27. 1 | |
|---|---|
| Darby | Darby : De David. L’Éternel est ma lumière et mon salut : de qui aurai-je peur ? L’Éternel est la force de ma vie : de qui aurai-je frayeur ? |
| DarbyR | DarbyR : De David. L’Éternel est ma lumière et mon salut : de qui aurai-je peur ? L’Éternel est la force de ma vie : de qui aurai-je frayeur ? |
| Psaume 27. 2 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Quand les méchants, mes adversaires et mes ennemis, se sont approchés de moi pour dévorer ma chair, ils ont bronché et sont tombés. |
| DarbyR | DarbyR : Lorsque les méchants, mes adversaires et mes ennemis, se sont approchés de moi pour dévorer ma chair, ils ont trébuché et sont tombés. |
| Psaume 27. 3 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Quand une armée camperait contre moi, mon coeur ne craindrait pas ; si la guerre s’élève contre moi, en ceci j’aurai confiance : |
| DarbyR | DarbyR : Quand une armée camperait contre moi, mon coeur ne craindrait pas ; si la guerre s’élève contre moi, en ceci[📝 ou : même alors.] j’aurai confiance : |
| Psaume 27. 4 | |
|---|---|
| Darby | Darby : J’ai demandé une chose à l’Éternel, je la rechercherai : [c’est] que j’habite dans la maison de l’Éternel tous les jours de ma vie, pour voir la beauté de l’Éternel et pour m’enquérir diligemment [de lui] dans son temple. |
| DarbyR | DarbyR : J’ai demandé une chose à l’Éternel, je la rechercherai : [c’est] que j’habite dans la maison de l’Éternel tous les jours de ma vie, pour voir la beauté de l’Éternel et pour m’enquérir diligemment [de lui] dans son temple. |
| Psaume 27. 5 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Car, au mauvais jour, il me mettra à couvert dans sa loge, il me tiendra caché dans le secret de sa tente ; il m’élèvera sur un rocher. |
| DarbyR | DarbyR : Car, au mauvais jour, il me mettra à couvert dans son abri, il me tiendra caché dans le secret de sa tente ; il m’élèvera sur un rocher. |
| Psaume 27. 6 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Et maintenant, ma tête sera élevée par-dessus mes ennemis qui sont à l’entour de moi ; et je sacrifierai dans sa tente des sacrifices de cris de réjouissance ; je chanterai et je psalmodierai à l’Éternel. |
| DarbyR | DarbyR : Et maintenant, ma tête sera élevée au-dessus de mes ennemis qui sont autour de moi ; et je sacrifierai dans sa tente des sacrifices de cris de réjouissance ; je chanterai, oui, je chanterai des psaumes à l’Éternel. |
| Psaume 27. 7 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Éternel ! écoute ; de ma voix, je crie [à toi] : use de grâce envers moi, et réponds-moi. |
| DarbyR | DarbyR : Éternel ! écoute ; de ma voix, je crie [à toi] : use de grâce envers moi, et réponds-moi. |
| Psaume 27. 8 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Mon coeur a dit pour toi : Cherchez ma face. Je chercherai ta face, ô Éternel ! |
| DarbyR | DarbyR : Mon coeur a dit pour toi : Cherchez ma face. Je chercherai ta face, ô Éternel ! |
| Psaume 27. 9 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Ne me cache pas ta face, ne repousse point ton serviteur avec colère. Tu as été mon secours ; ne me délaisse pas, et ne m’abandonne pas, ô Dieu de mon salut ! |
| DarbyR | DarbyR : Ne me cache pas ta face, ne repousse pas ton serviteur avec colère. Tu as été mon secours ; ne me délaisse pas et ne m’abandonne pas, ô Dieu de mon salut ! |
| Psaume 27. 10 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Quand mon père et ma mère m’auraient abandonné, l’Éternel me recueillera. |
| DarbyR | DarbyR : Même si mon père et ma mère m’abandonnaient, l’Éternel me recueillera. |
| Psaume 27. 11 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Éternel ! enseigne-moi ton chemin, et conduis-moi dans [le] sentier uni, à cause de mes ennemis. |
| DarbyR | DarbyR : Éternel ! enseigne-moi ton chemin et conduis-moi dans [le] sentier aplani[📝 propr. : plat, non raboteux ; ou : de droiture.], à cause de mes ennemis. |
| Psaume 27. 12 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Ne me livre pas au désir de mes adversaires ; car de faux témoins se sont élevés contre moi, et des gens qui respirent la violence. |
| DarbyR | DarbyR : Ne me livre pas au désir de mes adversaires ; car de faux témoins se sont élevés contre moi, des gens qui respirent la violence. |
| Psaume 27. 13 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Si je n’avais pas eu la confiance que je verrais la bonté de l’Éternel dans la terre des vivants... ! |
| DarbyR | DarbyR : Oh ! si je n’avais pas eu la confiance que je verrais la bonté de l’Éternel dans la terre des vivants... ! |
| Psaume 27. 14 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Attends-toi à l’Éternel ; fortifie-toi, et que ton coeur soit ferme[📝 qqs. : et il fortifiera ton coeur.] : oui, attends-toi à l’Éternel. |
| DarbyR | DarbyR : Attends-toi à l’Éternel ; fortifie-toi, et que ton coeur soit ferme[📝 qqs. : et il fortifiera ton coeur.] : oui, attends-toi à l’Éternel. |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié